Strona 1 z 1

Polish marriage record translation-OK

: śr 29 sie 2018, 15:36
autor: Daniela67
Good afternoon, could anyone translate this marriage record (number 27) please?

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931

Thanks in advance.

Polish marriage record translation

: śr 29 sie 2018, 16:38
autor: mmoonniiaa
Hi Daniela,
there is a translation for you:

27/1929
date: 8th September 1929, 5 p.m.
place: Wrzelowiec, Kluczkowice parish
witnesses: Kazimierz Pawłowski, 31, a farmer, Stanisław Tokarzewski-Karaszewicz, 37, an engineer, living in Kręciszówka folwark
groom: Jan Stanisław Czepielewski, 31, single, a bank clerk, born in Huńcza, Podolia region [Podole], living in Poznań, son of Jan Karol Czepielewski and Maria Zofia nee Parnikiel
bride: Barbara Aniela Pawłowska, 22, single, born in Sobolówka, Podolia region [Podole], living in Poznań, daughter of Tadeusz Pawłowski and Aniela nee Tokarzewska-Karaszewicz
three announcements in Poznań parishes: Saint Adalbert [Święty Wojciech], Sacred Heart [Najświętsze Serce Jezusa], Saint Florian [Święty Florian]: 1st, 3rd, 13th August

Regards,
Monika

RE: Polish marriage record translation

: śr 29 sie 2018, 16:55
autor: Daniela67
Thank you very much!