Strona 1 z 1

Akt zgonu 1878 par. Raciąż (ok)

: czw 30 sie 2018, 07:27
autor: Vasquez
Dzień dobry,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojego przodka.

http://oi66.tinypic.com/2is6v48.jpg

Głównie zależy mi na informacjach jak data, czy był wtedy wdowcem (czy też zostawił żyjącą żonę - Weronikę) i to co następuje dalej. Wydaje się, że zgon zgłaszał jego syn, również August (Augustyn) Wróbel.

Z góry bardzo dziękuję.

EDIT: Zobaczyłem ten akt jeszcze raz i to chyba jednak jest akt zgonu Augusty, nie Augustyna (córki drugiego Augustyna - ojcem Augustyna też był Augustyn). Tak, wiem, zawiłe - stąd moja pomyłka. ;) Ale jest to rodzina, więc nadal proszę o przetłumaczenie.

RE: Akt zgonu 1878 par. Raciąż

: czw 30 sie 2018, 08:06
autor: JaninaKu
Grochowo 1 września 1878 r.

Praktyk (prenticjum) introligatorstwa August Wrobel
mieszkający w Tuchel, obecnie w Seelen Gut (Vorwerk),
opowiada o śmierci siostry.

Zginął: Auguste Wrobel.
Wiek: 16 dni.
Religia: katolicka.
Miejsce zamieszkania: Seelen Gut (Vorwerk)
Miejsce urodzenia: Seelen Gut (Vorwerk)
zmarł dalej: 31 sierpnia 1878 r., rano o godz. 10.00.

Córka Inspektora Gospodarczego Augusta Wrobla w Seelen Gut (Vorwerk) i jego żona Veronika z domu Rogowska (Veronika zmarła w Seelen Gut (Vorwerk))

: czw 30 sie 2018, 08:12
autor: woj
Dodam jeszcze:

Seelen to dzisiejsze Żalno

:wink: