Akt zgonu USC Maciej Maćkowiak

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Maćkowiak_Radosław
Posty: 3
Rejestracja: wt 28 sie 2018, 00:39

Akt zgonu USC Maciej Maćkowiak

Post autor: Maćkowiak_Radosław »

Dzień dobry.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Macieja Maćkowiaka, w szczególności notatki poboczne - niestety nie potrafię rozczytać.
https://szukajwarchiwach.pl/53/1987/0/4 ... wuMy9qq0Dg

Z góry dziękuję
Radosław Maćkowiak
Malrom

Sympatyk
Posty: 7886
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt zgonu USC Maciej Maćkowiak

Post autor: Malrom »

Na marginesie zapisano, że stawił się przed urzędnikiem USC pracownik dniówkowy
/Tagelöhner/ Valentin Olejniczak i oświadczył że był przy zgonie gospodarza /Wirth/Macieja Maczkowiak
Dalej wpisano, że urzędnik potwierdza wpis z głównym rejestrem zgonów.

Zaniemyśl, 17.02.1881
Podpisali: Walenty Olejniczak
Urzędnik USC: Plötz

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”