aby mieć stuprocentową pewność, że poprawnie odczytałem i zapisałem dane (co w przypadku starych metryk nie jest dla mnie takie oczywiste), zwracam się do Was z prośbą o sprawdzenie i ewentualne uzupełnienie.\
metryka: https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/36m ... He~cjT3rw8
przepis:
11 Iuli Praemissis tribus Bannis nulloq Impedimento reperto Matrimonium nte? contractum per Verba de praesent[i/es?] R[everen]dus Valentinus Zobet? Canonicq Regulans? inter Famatum Petrum Cukierski et Honestam Catharinam Szwaydaczka utrosq Viduos ratificant Praesentibus testibus?Adalbertu[s] [..]erczynski et Andrea [...]wasniowski
Viduos odnosi się do obojga małżonków, prawda ?
Z góry dziękuję za pomoc
Kamil
