Poszukuję aktu małżeństwa Bronisławy z d. Kostkowskiej z I małżeństwa Pozdrowińskiej z Burianem w latach 1866-1878 oraz aktu zgonu tegoż Buriana (przed 1878 bo w akcie zgonu Bronisławy zm. w 1878 w Wierzbniku, akt 65, zapisano wdowa).
I mąż Bronisławy Jan Pozdrowiński zmarł w 1866 w par. Bidziny, a gdzie i kiedy wdowa Bronisława poślubiła Buriana nie wiem.
Bronisława Kostkowska, ur. w 1833 w par. Bidziny, I małżeństwo w 1853 w Bałtowie z Janem Pozdrowińskim (ojciec i brat Pozdrowieński - z literką "e" w środku).
Może ktoś spotkał gdzieś te nazwiska, albo ma pomysł gdzie szukać?
? Burian i Bronisława Pozdrowińska, akt małżeństwa 1866-1878
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- Kostkowski

- Posty: 1244
- Rejestracja: czw 14 paź 2010, 18:41
? Burian i Bronisława Pozdrowińska, akt małżeństwa 1866-1878
Z najlepszymi życzeniami wszelkiej pomyślności
Władysław Edward Kostkowski
Władysław Edward Kostkowski
Re: ? Burian i Bronisława Pozdrowińska, akt małżeństwa ...
Witaj.
Może moje informacje w jakiś sposób pomogą Ci w poszukiwaniach osób o nazwisku Pozdrowieński, Pozdrowiński, Burian?
W serwisie heraldyczno – genealogicznym Domu Polonii w Pułtusku www.herby.com.pl. Zamieszczona jest elektroniczna wersja Słownika nazwisk współcześnie w Polsce używanych" pod red. prof. Kazimierza Rymuta, wydanego przez Instytut Języka Polskiego PAN w Krakowie. Sprawdziłem występowania nazwiska Pozdrowiński i Pozdrowieński w tym słowniku. Niestety oba nazwiska nie występują w tym opracowaniu. Natomiast, jest nazwisko Pozdrowicz i Pozdrowski. Słownik ten podaje frekwencję na czas sprzed roku 1998 według podziału na 49 województw. Osób o nazwisku:
Pozdrowicz – 59:
kaliskie – 10,
poznańskie – 31,
skierniewickie -1,
szczecińskie – 9,
wałbrzyskie – 7,
wrocławskie – 1;
Pozdrowski – 8:
płockie – 3,
wałbrzyskie – 5.
Słownik ten wymienia też nazwisko Burian i osób o tej nazwie osobowej było 301 w 27 województwach.
Nazwisko Pozdrowiński.
Nazwa osobowa Pozdrowiński, Pozdrowieński, Pozdrowicz i Pozdrowski w mojej ocenie jest tym samym nazwiskiem, różni je tylko strukturalny sufiks nazwiskotwórczy: -iński, -eński, -owicz, -owski. Przypuszczam, że zostały one utworzone od czasownika pozdrawiać, pozdrowić, to znaczy życzyć [ komuś ] zdrowia przy powitaniu lub pożegnaniu. Raczej pierwotnie były to przezwiska, które z czasem przeistoczyły się w nazwiska. Dotyczć one mogło osoby, która bardzo często pozdrawiała znane i nieznane sobie osoby lub/i witała osoby. Według słownika etymologicznego języka polskiego pozdrowić to: „1. ‘powitać, słowem lub gestem wyrazić życzliwość, szacunek’; 2. ‘przekazać dobre życzenia’; stpol. też: 3. ‘wzmocnić, pokrzepić’ i 4. ‘obronić przed czymś’; w XVI w. również: 5. ‘uwielbić, oddać cześć religijną’ oraz 6. ‘uczynić zdrowym’; od XV w.”.
Innym temeatem powstania wspomnianych nazwisko może być staropolski apelatyw pozdrowiciel albo pozdrawiacz. Pierwszy z nich zakończony jest przyrostkiem –ciel, a drugi sufiksem –acz. Oba te wyrazy stanowią oboczność względem siebie i wymieniają się wzajemnie. Oboczność ta najczęściej występowała w XVI wieku. Format –ciel oraz –acz tworzą odczasownikowe nazwy wykonawców czynności a więc tworzą odczasownikowe rzeczowniki [ nazwy ]. W takim razie pozdrowiciel i pozdrawiacz to nazwy wykonywanej czynności, zawodu. Inaczej mówiąc ten, który pozdrawia. W dawnych czasach w bogatych dworach były osoby nazywane Pozdrawiaczami, Pozdrawicielami. Osoby takie witały gości pana lub pani domu w ich imieniu, czasem wygłaszały toasty, przesyłały wyrazy szacunku, życzenia. O takich osobach wspomina M. Samuel Bogusław Linde w swoim Słowniku języka polskiego z roku 1811 w tomie 2, w części 2, P, na stronie 1008.
W Dzienniku Bydgoskim:
• w numerze 30 z niedzieli dnia 29 grudnia 1929 roku na stronie 14 wymieniona jest osoba o nazwisku „L. Gruss – Pozdrowiński – Grabowo”. [ Dziennik Bydgoski, (R. 23), 1929, Nr 300. ];
http://kpbc.umk.pl/Content/188164/publikacja29300.pdf
• w numerze 81 z niedzieli dnia 6 kwietnia 1930 roku na stronie 16 wymieniona jest osoba o nazwisku „L. Gruss – Pozdrowiński – Grabowo”. [ Dziennik Bydgoski, (R. 24), 1930, Nr 81. ].
http://kpbc.umk.pl/Content/190021/publikacja30081.pdf
Redakcja i administracja Dziennika Bydgoskiego mieściła się w Bydgoszczy. Dziennik ten miał 3 filje, to jest w Bydgoszczy, Toruniu oraz w Grudziądzu. Z Dziennika Bydgoskiego dowiadujey się, L. Gruss – Pozdrowiński z Grabowa nadsyłał rozwiązania krzyżówek do redakcji. Zatem, mieszkał on gdzieś w szeroko rozumianej okolicy Bydgoszczy, Torunia albo Grudziądza.
Nazwisko Gruss – Pozdrowiński [ brak złożenia ] występują dwa człony, to jest Gruss oraz Pozdrowiński. Nazwa osobowa Gruss [Gruß, Grüß ] to niemieckie nazwsko. Niemiecki apelatyw gruss, gruß, grüß znaczy ‘powitanie, pozdrowienie’. Według niemieckiej etymologii nazwa osobowa Gruss, Gruß, Grüß ma nastepująca genezę: „Grüß. Kann ein Echoname wegen häufigen Wiederholens sein. "Grüß Gott". Co oznacza ‘Powitać. Może być tak zwanym nazwiskiem echo z uwagi na czeste powtarzanie Grüß Gott. Niemieckie „Grüß Gott” chyba najlepiej oddaje polskie pozdrowienie albo powitanie ‘szcęść boże, niech będzie pochwalony’. Zatem byłoby to przezwisko osoby, która pozdrawia, bardzo często wita wszystkich – nawet nieznanych.
Wniosek jaki się nasuwa jest taki, iż niemieckie nazwisko Gruss znaczeniowo odpowiada polskiemu nazwisku Pozdrowiński [ Pozdrowieński ]. Tu można zadać kilka pytań: czy osoba noszaca nazwisko Gruss – Pozdrowiński jest narodowości polskiej czy niemieckiej? Czy niemieckie nazwisko Gruss zostało przetłumaczone na polski jako Pozdrowiński czy może stało to się odwrotnie? Czy pierwotnie osoba ta nazywała się Gruss czy może Pozdrowiński? Te pytania pozostawiam bez odpowiedzi – brak danych.
Nazwisko Burian.
Burian od bury, bura – awantura, człowiek porywczy.
[ za Siołkowice Stare. Z zespołowych badań etnograficznych przeprowadzanych na Górnym Śląsku pod kierunkiem Mieczysława Gładysza. Zakład Narodowy im. Ossolińskich-Wydawnictwo, Wrocław 1958. ].
Przedmiotowe opracowanie obejmuje nazwiska pochodzące miejscowości: Stare Siołkowice, Nowe Siołkowice, Popielów, Kolonia Popielowska, Chróścice oraz Kaniów. Miejscowości te należą do gminy Popielów, w powiecie opolskim.
Pozdrawiam – Roman.
Może moje informacje w jakiś sposób pomogą Ci w poszukiwaniach osób o nazwisku Pozdrowieński, Pozdrowiński, Burian?
W serwisie heraldyczno – genealogicznym Domu Polonii w Pułtusku www.herby.com.pl. Zamieszczona jest elektroniczna wersja Słownika nazwisk współcześnie w Polsce używanych" pod red. prof. Kazimierza Rymuta, wydanego przez Instytut Języka Polskiego PAN w Krakowie. Sprawdziłem występowania nazwiska Pozdrowiński i Pozdrowieński w tym słowniku. Niestety oba nazwiska nie występują w tym opracowaniu. Natomiast, jest nazwisko Pozdrowicz i Pozdrowski. Słownik ten podaje frekwencję na czas sprzed roku 1998 według podziału na 49 województw. Osób o nazwisku:
Pozdrowicz – 59:
kaliskie – 10,
poznańskie – 31,
skierniewickie -1,
szczecińskie – 9,
wałbrzyskie – 7,
wrocławskie – 1;
Pozdrowski – 8:
płockie – 3,
wałbrzyskie – 5.
Słownik ten wymienia też nazwisko Burian i osób o tej nazwie osobowej było 301 w 27 województwach.
Nazwisko Pozdrowiński.
Nazwa osobowa Pozdrowiński, Pozdrowieński, Pozdrowicz i Pozdrowski w mojej ocenie jest tym samym nazwiskiem, różni je tylko strukturalny sufiks nazwiskotwórczy: -iński, -eński, -owicz, -owski. Przypuszczam, że zostały one utworzone od czasownika pozdrawiać, pozdrowić, to znaczy życzyć [ komuś ] zdrowia przy powitaniu lub pożegnaniu. Raczej pierwotnie były to przezwiska, które z czasem przeistoczyły się w nazwiska. Dotyczć one mogło osoby, która bardzo często pozdrawiała znane i nieznane sobie osoby lub/i witała osoby. Według słownika etymologicznego języka polskiego pozdrowić to: „1. ‘powitać, słowem lub gestem wyrazić życzliwość, szacunek’; 2. ‘przekazać dobre życzenia’; stpol. też: 3. ‘wzmocnić, pokrzepić’ i 4. ‘obronić przed czymś’; w XVI w. również: 5. ‘uwielbić, oddać cześć religijną’ oraz 6. ‘uczynić zdrowym’; od XV w.”.
Innym temeatem powstania wspomnianych nazwisko może być staropolski apelatyw pozdrowiciel albo pozdrawiacz. Pierwszy z nich zakończony jest przyrostkiem –ciel, a drugi sufiksem –acz. Oba te wyrazy stanowią oboczność względem siebie i wymieniają się wzajemnie. Oboczność ta najczęściej występowała w XVI wieku. Format –ciel oraz –acz tworzą odczasownikowe nazwy wykonawców czynności a więc tworzą odczasownikowe rzeczowniki [ nazwy ]. W takim razie pozdrowiciel i pozdrawiacz to nazwy wykonywanej czynności, zawodu. Inaczej mówiąc ten, który pozdrawia. W dawnych czasach w bogatych dworach były osoby nazywane Pozdrawiaczami, Pozdrawicielami. Osoby takie witały gości pana lub pani domu w ich imieniu, czasem wygłaszały toasty, przesyłały wyrazy szacunku, życzenia. O takich osobach wspomina M. Samuel Bogusław Linde w swoim Słowniku języka polskiego z roku 1811 w tomie 2, w części 2, P, na stronie 1008.
W Dzienniku Bydgoskim:
• w numerze 30 z niedzieli dnia 29 grudnia 1929 roku na stronie 14 wymieniona jest osoba o nazwisku „L. Gruss – Pozdrowiński – Grabowo”. [ Dziennik Bydgoski, (R. 23), 1929, Nr 300. ];
http://kpbc.umk.pl/Content/188164/publikacja29300.pdf
• w numerze 81 z niedzieli dnia 6 kwietnia 1930 roku na stronie 16 wymieniona jest osoba o nazwisku „L. Gruss – Pozdrowiński – Grabowo”. [ Dziennik Bydgoski, (R. 24), 1930, Nr 81. ].
http://kpbc.umk.pl/Content/190021/publikacja30081.pdf
Redakcja i administracja Dziennika Bydgoskiego mieściła się w Bydgoszczy. Dziennik ten miał 3 filje, to jest w Bydgoszczy, Toruniu oraz w Grudziądzu. Z Dziennika Bydgoskiego dowiadujey się, L. Gruss – Pozdrowiński z Grabowa nadsyłał rozwiązania krzyżówek do redakcji. Zatem, mieszkał on gdzieś w szeroko rozumianej okolicy Bydgoszczy, Torunia albo Grudziądza.
Nazwisko Gruss – Pozdrowiński [ brak złożenia ] występują dwa człony, to jest Gruss oraz Pozdrowiński. Nazwa osobowa Gruss [Gruß, Grüß ] to niemieckie nazwsko. Niemiecki apelatyw gruss, gruß, grüß znaczy ‘powitanie, pozdrowienie’. Według niemieckiej etymologii nazwa osobowa Gruss, Gruß, Grüß ma nastepująca genezę: „Grüß. Kann ein Echoname wegen häufigen Wiederholens sein. "Grüß Gott". Co oznacza ‘Powitać. Może być tak zwanym nazwiskiem echo z uwagi na czeste powtarzanie Grüß Gott. Niemieckie „Grüß Gott” chyba najlepiej oddaje polskie pozdrowienie albo powitanie ‘szcęść boże, niech będzie pochwalony’. Zatem byłoby to przezwisko osoby, która pozdrawia, bardzo często wita wszystkich – nawet nieznanych.
Wniosek jaki się nasuwa jest taki, iż niemieckie nazwisko Gruss znaczeniowo odpowiada polskiemu nazwisku Pozdrowiński [ Pozdrowieński ]. Tu można zadać kilka pytań: czy osoba noszaca nazwisko Gruss – Pozdrowiński jest narodowości polskiej czy niemieckiej? Czy niemieckie nazwisko Gruss zostało przetłumaczone na polski jako Pozdrowiński czy może stało to się odwrotnie? Czy pierwotnie osoba ta nazywała się Gruss czy może Pozdrowiński? Te pytania pozostawiam bez odpowiedzi – brak danych.
Nazwisko Burian.
Burian od bury, bura – awantura, człowiek porywczy.
[ za Siołkowice Stare. Z zespołowych badań etnograficznych przeprowadzanych na Górnym Śląsku pod kierunkiem Mieczysława Gładysza. Zakład Narodowy im. Ossolińskich-Wydawnictwo, Wrocław 1958. ].
Przedmiotowe opracowanie obejmuje nazwiska pochodzące miejscowości: Stare Siołkowice, Nowe Siołkowice, Popielów, Kolonia Popielowska, Chróścice oraz Kaniów. Miejscowości te należą do gminy Popielów, w powiecie opolskim.
Pozdrawiam – Roman.