Akt ślubu Antoni Stebnicki - OK.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Monika_S

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: pn 17 wrz 2018, 12:41

Akt ślubu Antoni Stebnicki - OK.

Post autor: Monika_S »

Witam, proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z dnia
12.02.1912 zawartego we Lwowie przez Antoniego Stebnickiego. Nr aktu 22.

http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 8_0332.htm

Dziękuję za pomoc.
Monika
Ostatnio zmieniony czw 27 wrz 2018, 19:51 przez Monika_S, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

nr 22 / 11 II / 29 Listopada nr 14 / Antoni Stebnicki, mistrz stolarski, syn śp. Onufrego Stebnickiego i Józefy z Szadorskich, ur. w Strusowie w pow. trembowelskim i tamże zam.; gr. kat.; 26 3/4 r.; kawaler / Karolina Krumpholz, kucharka, córka śp. Józefa Krumpholza i Marii z Krzyczkowskich, ur. w Nowym Tyczynie w pow. trembowelskim; rz.kat.; 31 1/2 r.; panna / świadkowie: Karol Tarnawski, szewc; Andrzej Popowicz, murarz

[Poniżej są informacje o przedstawieniu świadectw chrztu oraz dyspens od 3. zapowiedzi (uzyskanych od konsystorzy obrz. łac. i gr., a także od magistratu lwowskiego i starostwa trembowelskiego)].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”