Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojego przodka Jana Starczewskiego.
Zmarł 7 grudnia w Starczewie Chomątkach. Tyle odczytałam, ale w akcie jest chyba więcej informacji o nim.
Pierwszy akt po lewej stronie:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=399337
Pozdrawiam
Zofia Brzeska
Akt zgonu, Jan Starczewski - Skołatowo 1728 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Zofia_Brzeska

- Posty: 386
- Rejestracja: wt 11 lis 2014, 15:13
Akt zgonu, Jan Starczewski - Skołatowo 1728 - OK
Ostatnio zmieniony sob 29 wrz 2018, 19:33 przez Zofia_Brzeska, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Starczewo-Chomątki
Dnia 7 XII wyrzekł ostatnie pożegnanie zabrany spośród żywych szlachetny Jan ...ogaj [?] Starczewski, w wigilię Niepokalanego Poczęcia NMP, opatrzony wszystkimi sakramentami na drogę wieczności, jako szczególny dobrodziej kościoła skołatowskiego pochowany w kościele parafialnym skołatowskim, niechaj spoczywa w dziale błogosławionych.
Dnia 7 XII wyrzekł ostatnie pożegnanie zabrany spośród żywych szlachetny Jan ...ogaj [?] Starczewski, w wigilię Niepokalanego Poczęcia NMP, opatrzony wszystkimi sakramentami na drogę wieczności, jako szczególny dobrodziej kościoła skołatowskiego pochowany w kościele parafialnym skołatowskim, niechaj spoczywa w dziale błogosławionych.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043