ok akt urodzenia Michała Ratajczaka - USC Poznań 1892

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Karolina_Urbańska

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: czw 27 wrz 2018, 12:29

ok akt urodzenia Michała Ratajczaka - USC Poznań 1892

Post autor: Karolina_Urbańska »

Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu brakujących informacji w akcie urodzenia Michała Ratajczaka

Akt nr 380
Jerzyce, dnia 6 sierpnia 1892
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj co do osoby znany robotnik Walenty Ratajczak zamieszkały w Jerzycach , …. 7, katolickiego wyznania i oznajmił, że Marianna Ratajczak z domu Siwecka, jego żona, katolickiego wyznania, zamieszkała z nim w Jerzycach, …………. .5 sierpnia 1892 po południu o 6 godz. urodziła dziecię płci męskiej, które otrzymało imię Michał.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu …….. +++

https://www.fotosik.pl/zdjecie/622881e142a50ca3

Z góry dziękuję za pomoc
Karolina
Ostatnio zmieniony ndz 30 wrz 2018, 13:36 przez Karolina_Urbańska, łącznie zmieniany 1 raz.
JaninaKu

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: ndz 12 sie 2018, 20:48
Lokalizacja: Berlin

RE: akt urodzenia Michała Ratajczaka - USC Poznań 1892

Post autor: JaninaKu »

Akt nr 380
Jerzyce, dnia 6 sierpnia 1892
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj co do osoby znany robotnik Walenty Ratajczak zamieszkały w Jerzycach , Feldstrasse Nr. 7, katolickiego wyznania i oznajmił, że Marianna Ratajczak z domu Siwecka, jego żona, katolickiego wyznania, zamieszkała z nim w Jerzycach, w jego mieszkaniu. 5 sierpnia 1892 po południu o 6 godz. urodziła dziecię płci męskiej, które otrzymało imię Michał.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności opatrzono znakami z ręcznym sygnałem informatora +++
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”