Akt zgonu Karol Gierszewski 1905 r.- ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Siewas

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 00:03

Akt zgonu Karol Gierszewski 1905 r.- ok

Post autor: Siewas »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu.

Obrazek

Pozdrawiam i z góry dziękuję.

Krzysztof
Ostatnio zmieniony wt 09 paź 2018, 05:46 przez Siewas, łącznie zmieniany 1 raz.
JaninaKu

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: ndz 12 sie 2018, 20:48
Lokalizacja: Berlin

RE: Akt zgonu Karol Gierszewski 1905 r.

Post autor: JaninaKu »

Nr 12
Scharnese/Czarze 15 lutego 1905 r.

Robotnik Joseph Lanzkowski, mieszkający w Schlonz/Słończ, donosi o śmierci.

Zmarł: Karl Gerszewski; Kätner [= najmniejszy rolnik/wyżywienia własnego]; mąż Julianny z domu Katarzyński; 44 lata i 3 miesiące; katolik; mieszka w Schlonz/Słończ; urodzony 31 października 1860 roku w Dryczminie [przypuszczalnie Dritschmin, Drzycim?] Kreis Schwetz/Świecie. Syn niezamężnej robotnicy Kathariny Gerszewski w Schlonz/Słończ. Zmarła w Schlonz/Słończ, powiat Culm/Chełmno 15 lutego 1905 r.; 6:00 rano.
Pozdrawiam
Janina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”