Akt urodzenia Edmund Siewert 1902 r. Czarże - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Siewas

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 00:03

Akt urodzenia Edmund Siewert 1902 r. Czarże - ok

Post autor: Siewas »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Edmunda Siewert syna Antoniego oraz Anastazji z domu Rybicka. Chodzi mi głownie o adnotacje z prawej strony.

Obrazek

Z góry serdecznie dziękuje za pomoc.

Pozdrawiam Krzysztof.
Ostatnio zmieniony sob 13 paź 2018, 20:43 przez Siewas, łącznie zmieniany 1 raz.
JaninaKu

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: ndz 12 sie 2018, 20:48
Lokalizacja: Berlin

RE: Akt urodzenia Edmund Siewert 1902 r. Czarże

Post autor: JaninaKu »

Nr 204

Schlensenau, 20 sierpnia 1902 r.
Robotnik Anton Żywert, mieszkający w Schlensenau Chausseestraße nr 75, katolicki, informuje o narodzinach swojego syna Edmunda.
Matka: jego żona Annastasia Żywert z domu Ribiecki, katoliczka, mieszka z nim.
Data urodzenia i miejsce: 16 sierpnia 1902 r. o godz. 4.00 w Schlensenau, w mieszkaniu ojca.

Schlensenau, 22 kwietnia 1911 r.
Ojciec i jego żona nazywają się Siewert. Podpis musi być taki sam. Zarejestrowana na mocy zarządzenia królewskiego sądu okręgowego w Bydgoszczy dnia 3 kwietnia 1911 r.
Pozdrawiam
Janina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”