Akt zgonu Francisca Kur (z d. Lieske) - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Vienewi

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 12 kwie 2018, 20:29
Lokalizacja: Cypr

Akt zgonu Francisca Kur (z d. Lieske) - ok

Post autor: Vienewi »

Poprosze o przetłumaczenie tego aktu zgonu:

https://drive.google.com/open?id=1YxpuE ... 8mf6h0O_e0

Wydaje się, że może być tu dużo interesujących informacji o pozostałych członkach rodziny.

Z góry dziękuję
Ewelina
Ostatnio zmieniony pn 15 paź 2018, 11:18 przez Vienewi, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt zgonu Francisca Kur (z d. Lieske)

Post autor: beatabistram »

Stawil sie wlasciciel Joseph Styn zam. Sobiensitz , zglosil, ze Franzisca Kur dd Lieske , jego tesciowa 63 lata, katoliczka ur.
Sobieńczyce zamezna byla z Albertem Kur , wlascicielem w Sobiensitz , juz zmarlym , corka zmarlych wlascicieli Joseph Kur i jego oo Dorothea dd Drafz . W Sobiensitz w mieszkaniu zglaszajacego dnia 26.4. rano o 9 zmarla.
Josef podpisal w zlym miejscu, co przekreslono robiac adnotacje na boku, podpisal ponownie w odpowiednim miejscu
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Vienewi

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 12 kwie 2018, 20:29
Lokalizacja: Cypr

Akt zgonu Francisca Kur (z d. Lieske)

Post autor: Vienewi »

Dzięki!

Pozdrawiam
Ewelina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”