Witam,
proszę o tłumaczenie załącznika do Aktu Ślubu wydanego w 1822 roku w Warszawie, dotyczący Ewy Rychter, żony Jana Gottlieba
Link do aktu
https://www.dropbox.com/s/rus8t111xe3q6 ... r.jpg?dl=0
Pozdrawiam i dziękuję
Marcin
Załącznik do Aktu Ślubu 1822 Wwa - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Załącznik do Aktu Ślubu 1822 Wwa - OK
Ostatnio zmieniony pn 22 paź 2018, 10:36 przez MarcinR, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Załącznik do Aktu Ślubu 1822 Wwa
R.P. 1799 dnia 25 X — zmarła pani Ewa Rychterowa, licząca ok. 23 lat, żona pozostałego Jana Gotliba, opatrzona sakramentami, pochowana w katakumbach cmentarza świętokrzyskiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Załącznik do Aktu Ślubu 1822 Wwa
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Mam jeszcze prośbę o przetłumaczenie nagłówka i stopki.
Pozdrawiam i dziękuję
Marcin
Mam jeszcze prośbę o przetłumaczenie nagłówka i stopki.
Pozdrawiam i dziękuję
Marcin
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Załącznik do Aktu Ślubu 1822 Wwa
Rozumiem, że chodzi o to, że nie podałem, na podstawie jakich ksiąg wydano metrykę? Metryka jest wyjęta z ksiąg zmarłych kościoła św. Krzyża w Warszawie; jej oryginał jest w poniższym linku (jest tam istotna informacja, której brak w odpisie, że Ewa Rychterowa zmarła "przy porodzeniu"):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =173&y=678
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =173&y=678
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043