Akt urodzenia, Lorfing - Wałbrzch 1943

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Niedźwiedzki_Marcin

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: pn 31 paź 2016, 21:06

Akt urodzenia, Lorfing - Wałbrzch 1943

Post autor: Niedźwiedzki_Marcin »

Dzień dobry

Proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu urodzenia, w szczególności interesuje mnie co napisał urzednik w uwagach.

https://photos.app.goo.gl/yDByUrMzaN8p6tVX7
Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia, Lorfing - Wałbrzch 1943

Post autor: Malrom »

Wałbrzych na Śląsku,/Waldenburg in Schlesien/
22.07.1943,
Sztukator albo tynkarz /Stuckateur/ Robert Joseph Scherer
zam. Berlin -Neukölln, Braunauerstraße 186,
obywatel Niemiec, katolik, urodzony 6.07.1913
w Steinbach Kreis Limburg, według aktu urodzenia 35/1913
sporządzonego w USC Oberweyer, poprzez wyjaśnienia/zeznania
przed sądem oddziału/wydziału poczty polowej /Feldpost/ nr. 00014/F.G.L. ?/43
z 12.06.1943, uznaje ojcostwo w stosunku do obok wpisanego dziecka.
Urzędnik USC w Zastępstwie: Raupach

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”