Strona 1 z 7

par. Chotcza, Janowiec, Tczów, Zwoleń - OK

: pt 05 lut 2010, 08:45
autor: czarraczek
Witam,
Proszę o przetłumaczenie akta urodzenia moich dziadków:
1.http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/432 ... 0e519.html
2.http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/df0 ... 5982d.html
Pozdrawiam
Artur

: pt 05 lut 2010, 09:14
autor: Cieśla_Jerzy
273 Gdeszyn Leokadia Piwkowska
Działo się w osadzie Grabowiec czternastego (dwudziestego siódmego) września tysiąc dziewięćset ósmego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Józef Antoni dwóch imion Piwkowski (Józef Antoni dwóch imion Piwkowski), pisarz dworski, lat czterdzieści, zamieszkały we wsi Gdeszyn, w obecności Ignacego Szypulskiego, ekonoma, lat czterdzieści pięć, zamieszkałego w folwarku Ostrówek i Jana Tatary, służącego kościelnego, lat czterdzieści sześć, zamieszkałego we wsi Grabowiec i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Gdeszyn jedenastego (dwudziestego czwartego) sierpnia bieżącego roku o godzinie jedenastej w nocy z prawowitej jego małżonki Marianny z domu Baranowska (Marianny z Baranowskich), lat trzydzieści siedem. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Leokadia (Leokadia), a rodzicami chrzestnymi byli Ignacy Szypulski i Marianna Krzykowska, panna. Opóźnienie sporządzenia tego aktu nastąpiło z powodu nie zgłoszenia przez ojca o narodzinach dziecka. Akt ten ojcu i świadkom przeczytany, przez nas, ojca i pierwszego świadka podpisany, drugi świadek jest niepiśmienny. Administrator parafii Grabowiec utrzymujący akta stanu cywilnego Ks. …

8)

PS. Witamy na forum. Jeżeli prosisz o tłumaczenie, to podaj zawsze nazwę parafii, z której pochodzi metryka oraz inne, znane Ci nazwy własne (miejscowości, nazwiska), bo to ułatwia pracę tłumacza.

: pt 05 lut 2010, 09:49
autor: czarraczek
Dziękuje bardzo za tłumaczenie, będę pamiętać na przyszłość o podawaniu posiadanych informacji dot. parafii, miejscowości lub nazwiska.
Posiadam jeszcze kilka aktów w tym samym języku. Jeżeli zechce Pan przetłumaczyć będę wdzięczny.Pozdrawiam

: pt 05 lut 2010, 22:07
autor: Cieśla_Jerzy
Księga metryczna na rok 1906, część pierwsza, o narodzinach
Wykaz narodzonych, płci męskiej 9, płci żeńskiej ,,
Dzień, i miesiąc urodzenia, chrztu – maj, 31 marca, 14 maja 1906 roku
Imię narodzonego – Jerzy
Stan, imię, imię ojca i nazwisko rodziców i jakiego wyznania – starszy psalmista Płockiego Soboru Zbawiciela - Przemienienia Pańskiego Jan Michajłowicz Teodorowicz i prawowita jego małżonki Anastazja Daniłowska z domu Dembianienko, oboje wyznania prawosławnego – protojerej Jewdokim Bielanowski, młodszy psalmista Roman Gierasimowicz
Stan, imię, imię ojca i nazwisko rodziców chrzestnych – księgowy Płockiej Izby Skarbowej Jan Leontiejewicz Ordyłowski i żona strażnika straży karczemnej* Michała Mikołajenko Anna Rodionowna
Kto odbył chrzest – proboszcz Warszawsko – Wolskiej Cerkwi Cmentarnej protojerej Jewdokim Bielanowski z młodszym psalmistą Płockiego Soboru Romanem Gierasimowiczem

* tak do końca nie jestem pewny nazwy tego zawodu

8)

: sob 06 lut 2010, 23:38
autor: czarraczek
Serdecznie dziękuje, mam jeszcze 5 takich aktów naszej rodziny. Gdyby Pan mógł przetłumaczyć proszę zwrócić uwagę na nazwisko matki "Dembianienko" ponieważ mogą być rozbieżności w pisaniu tego nazwiska i do końca nie jesteśmy pewni jakie jest poprawne.Pozdrawiam

: sob 06 lut 2010, 23:51
autor: czarraczek

: ndz 07 lut 2010, 08:35
autor: Cieśla_Jerzy
A teraz srpóbuj otworzyć te linki!!! :wink:

: pn 08 lut 2010, 14:24
autor: czarraczek
Przepraszam, ale jeszcze się uczę się to wpisywać.

: pn 08 lut 2010, 14:37
autor: czarraczek

tłumaczenie aktów urodzenia

: śr 10 lut 2010, 20:27
autor: annakarol

: śr 10 lut 2010, 21:55
autor: Cieśla_Jerzy
160 Jawor Katarzyna Komorniczak
Działo się we wsi Krępa dziewiętnastego (trzydziestego pierwszego) października tysiąc osiemset osiemdziesiątego dziewiątego roku o godzinie czwartej po południu. Stawił się osobiście Marcin Komorniczak (Marcin Komorniczak), lat dwadzieścia siedem, chłop, zamieszkały w Jaworze, w obecności Stanisława Komorniczaka, lat dwadzieścia pięć i Wojciecha Majewskiego, lat siedemdziesiąt, chłopów, zamieszkałych w Jaworze i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w tejże wsi Jawor dziewiętnastego (trzydziestego pierwszego) października bieżącego roku o godzinie pierwszej rano z prawowitej jego małżonki Antoniny z domu Majewska (Antoniny z Majewskich), lat dwadzieścia cztery. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przeze księdza Maksymiliana Panasiewicza nadano imię Katarzyna (Katarzyna), a rodzicami chrzestnymi jego byli Stanisław Komorniczak i Brygida Lesicka. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Ks. Maksymilian Panasiewicz urzędnik stanu cywilnego

8)

PS. I. Witamy na forum. Miło będzie jak przy następnych tłumaczeniach podasz nawzę parafii oraz inne, znane Ci nazwy własne (nazwiska, nazwy miejscowości) z metryk.
II. Zamieściłaś (zamieściłeś ?)dwa identyczne skany.

: czw 11 lut 2010, 14:57
autor: annakarol
haha no tak ale wpadka. ale to pierwszy raz. dzięki za tłumaczenie tego aktu wklejam stronkę do drugiego tym razem poprawną
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c92 ... 620bc.html. co do znanych mi nazw to parafia to krępa koscielna, dziadkowie pochodzili z jawora soleckiego koło lipska. prababcia nazywała się komornicka ale tutaj widzę komorniczak. poszukuję teraz rodziny ze strony dziadka z dąbrowskich również z tej samej wsi.

: czw 11 lut 2010, 21:00
autor: Cieśla_Jerzy
Wykaz narodzonych, płci męskiej 19, płci żeńskiej ,,
Dzień, i miesiąc urodzenia, chrztu – wrzesień, 17 sierpnia, 10 września 1900 roku
Imię narodzonego – Michał
Stan, imię, imię ojca i nazwisko rodziców i jakiego wyznania – młodszy psalmista Płockiego Soboru Zbawiciela - Przemienienia Pańskiego Jan Michajłowicz Teodorowicz i prawowita jego małżonki Anastazja Daniłowska z domu Dembianienko, oboje wyznania prawosławnego
Stan, imię, imię ojca i nazwisko rodziców chrzestnych – księgowy Płockiej Zarządu Gubernialnego Zachariasz Mikołajewicz Lewicki i córka generał – majora panna Zinaida Apoloniewa Prochorowa
Kto odbył chrzest – proboszcz Płockiego soboru protojerej Jerzy Liwotow z diakonem Michałem Pajewskim i z będącym na wolnym etacie diakonem Janem Dmitrewskim

8)

: czw 11 lut 2010, 21:23
autor: Cieśla_Jerzy
Księga metryczna na rok 1901, część pierwsza, o narodzinach
Wykaz narodzonych, płci męskiej 44, płci żeńskiej ,,
Dzień, i miesiąc urodzenia, chrztu – listopad, 2, 12
Imię narodzonego – Paweł
Stan, imię, imię ojca i nazwisko rodziców i jakiego wyznania – młodszy psalmista Płockiego Soboru Zbawiciela - Przemienienia Pańskiego Jan Michajłowicz Teodorowicz i prawowita jego małżonki Anastazja Daniłowna z domu Dembianienko, oboje wyznania prawosławnego
Ksiądz Józef Ławrowski diakon Jan Dmitrewski
Stan, imię, imię ojca i nazwisko rodziców chrzestnych – syn proboszcza Płockiego Soboru Zbawiciela - Przemienienia Pańskiego Jerzego Liwotowa Paweł Jerzewicz Liwotow i córka diakona tego Soboru Michała Pajewskiego panna Aleksandra Michajłowna
Kto odbył chrzest – pomocnik proboszcza Płockiego Soboru ksiądz Józef Ławrowski z z będącym na wolnym etacie starszego psalmisty diakon Jan Dmitrewski

8)

: czw 11 lut 2010, 21:43
autor: Cieśla_Jerzy
Wykaz narodzonych, płci męskiej 30, płci żeńskiej ,,
Dzień, i miesiąc urodzenia, chrztu – 2, 29
Imię narodzonego – Stefan
Stan, imię, imię ojca i nazwisko rodziców i jakiego wyznania – starszy psalmista Płockiego Soboru Zbawiciela - Przemienienia Pańskiego Jan Michajłowicz Teodorowicz i prawowita jego małżonki Anastazja Daniłowna z domu Dembianienko, oboje wyznania prawosławnego
Protojerej Jerzy Liwotow młodszy psalmista Roman Gierasymowicz
Stan, imię, imię ojca i nazwisko rodziców chrzestnych – kontroler Płockiego Wydziału Państwowego Banku radca stanu Gabriel Janowicz Ławrynowicz i żona Naczelnika Płockiej Dyrekcji Szkolnej rzeczywistego radcy stanu Spirydiona Elmanowicza Wiera Michajłowna
Kto odbył chrzest – proboszcz Płockiego Soboru protojerej Jerzy Liwotow z młodszym psalmistą Romanem Gierasymowiczem

8)