Joniec_Henryk pisze:Z tego co udało mi się częściowo odszyfrować wynika że:
Otokar Brezina urodził się 2 marca 1883 roku w miejscowości Protivin (nr domu 18).
Jego ojcem był Franciszek Brezina (syn Jana Breziny), a matką Maria Kratochvilooe (z miejscowości Kesejovice).
Protivin znajduje się obecnie w powiecie Pisek i województwie Kraj południowoczeski.
Aktu urodzenia trzeba szukać w odpowiedniej parafii do której należał Protivin
To niezupełnie tak.
Data się zgadza.
Otokar miał zdaje się (przebitka atramentu z drugiej strony) drugie imię, zapewne Wacław (Vence...)
W następnych rubrykach informacje, że to dziecko katolickie, płci męskiej, małżeńskie.
Co do rodziców:
ojciec František Březina, knížecí Svarcenberský spravec (czyli zarządca, administrator - we współczesnej czeszczyźnie spravce)
syn Jana Březiny- řiditele knížecí olejní tovarny (fabryki oleju, czyli olejarni) v Libejicich (pewnie Libějice)
i manželky MArie rodem Kratochvilové z Kasejovic (to babka, a nie matka Otokara)
Matka (następna rubryka) to Ida, córka Cenka (?) Lehmanna, knížeciho Svarcenberskiho lesmistra (czyli leśniczego) z Ptotivina nr 42 oraz Marie dd Knapp z Budeje (Budejc?), czyli może z Budějovic, ktore wtedy jeszcze chyba nie nazywały się Czeskie.
W kolejnej rubryce podpisy chrzestnych, w następnej chyba chodzi o akuszerkę i doświadczenie (skaumana = zkoumana, a w zapisach skoušena to wypróbowana, doświadczona). Rodzaj gramatyczny (żeński) nie wskazuje na to, że miałoby chodzić o zbadanie dziecka.
Czy podane miejscowości (wszystkie w szerokiej okolicy) to miejsca urodzenia czy raczej zamieszkania (tobym obstawiał) stron, to to ustalenia.
Sposób zapisu odbiega (momentami sporo) od współczesnego czeskiego, może warto pokazać to komuś mającemu doświadczenie z dialektami czy po prostu starym czeskim.
A ten pierwszy link nie prowadzi do aktu ślubu (albo prowadzi mocno nie wprost)...
Pzdr,
RK