Witam ,
Proszę o przetłumaczenie tekstu z księgi grodzkiej.
https://naforum.zapodaj.net/d67127b5d249.jpg.html
Aleks.
Tłumaczenie OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- A.Michałowski

- Posty: 956
- Rejestracja: sob 19 kwie 2008, 07:23
- Lokalizacja: województwo śląskie
Tłumaczenie OK
Ostatnio zmieniony pn 31 gru 2018, 08:12 przez A.Michałowski, łącznie zmieniany 1 raz.
- A.Michałowski

- Posty: 956
- Rejestracja: sob 19 kwie 2008, 07:23
- Lokalizacja: województwo śląskie
Re: Tłumaczenie
Witam,A.Michałowski pisze:Witam ,
Proszę o przetłumaczenie tekstu z księgi grodzkiej.
https://naforum.zapodaj.net/d67127b5d249.jpg.html
Aleks.
Bardzo proszę o chociaż ogólną informację (kilka zdań),czego dotyczy w/w dokument ?
Pozdrawiam,
Aleks.
- Bartek_M

- Posty: 3385
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 22 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenie
N. Franciszek s. zm. Jana Rudkowskiego okazał rany, o które oskarżył N. Mateusza s. zm. Stanisława Strąkowskiego. Potem jego żona N. Katarzyna Rudkowska okazała rany, o które oskarżyła tegoż Mateusza. Przy ich zadaniu zabrał Katarzynie 15 złp.
W tytule prośby proszę pisać, że chodzi o księgi grodzkie, bo tylko te mnie interesują. Wątek zatytułowany bardzo ogólnie może mi umknąć.
W tytule prośby proszę pisać, że chodzi o księgi grodzkie, bo tylko te mnie interesują. Wątek zatytułowany bardzo ogólnie może mi umknąć.
Bartek