akt ślubu Michała Rutkowskiego z Piórkowa- OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
lubczyńska-iwona

Sympatyk
Ekspert
Posty: 109
Rejestracja: sob 17 lut 2007, 21:49

akt ślubu Michała Rutkowskiego z Piórkowa- OK

Post autor: lubczyńska-iwona »

http://prntscr.com/m150uj
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=87732

Bardzo zależy mi na dokładnym przetłumaczeniu. Akt znalazłam w księdze zaślubionych, ale... czy to jest akt ślubu Macieja? ( ożeniłby się po przyjściu na świat sporej gromadki dzieci).
Ostatnio zmieniony sob 29 gru 2018, 23:50 przez lubczyńska-iwona, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Nie żeni się ani Maciej, ani Michał, tylko bezimienny "poddany ze wsi Piórkowo urodzonego Michała Rutkowskiego" z również bezimienną "służącą, wolną".
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”