Prośba o tłumaczenie - Księgi Grodzkie Krakowskie
: pn 14 sty 2019, 18:14
Dzień dobry,
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu aktu po łacinie z ksiąg grodzkich krakowskich.
Padają w nim nazwiska Leśniowolski, Palczowski i miejscowość Przybradz.
Stąd moje pytanie czy zapis ten dotyczy sprzedaży wsi ?
Z racji tego ze zapis jest dość długi to proszę o takie ogólne tłumaczenie .
Linki:
str 15 - prawy dolny róg i dalej
https://szukajwarchiwach.pl/29/5/0/1/23 ... G1a7oXA2SQ
https://szukajwarchiwach.pl/29/5/0/1/23 ... BKTtX1xMkA
https://szukajwarchiwach.pl/29/5/0/1/23 ... 9I5ziBet-g
z góry dziękuje
Krzysztof
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu aktu po łacinie z ksiąg grodzkich krakowskich.
Padają w nim nazwiska Leśniowolski, Palczowski i miejscowość Przybradz.
Stąd moje pytanie czy zapis ten dotyczy sprzedaży wsi ?
Z racji tego ze zapis jest dość długi to proszę o takie ogólne tłumaczenie .
Linki:
str 15 - prawy dolny róg i dalej
https://szukajwarchiwach.pl/29/5/0/1/23 ... G1a7oXA2SQ
https://szukajwarchiwach.pl/29/5/0/1/23 ... BKTtX1xMkA
https://szukajwarchiwach.pl/29/5/0/1/23 ... 9I5ziBet-g
z góry dziękuje
Krzysztof