Strona 1 z 1

Tłumaczenie zaznaczonych wyrazów OK

: czw 07 lut 2019, 16:58
autor: lukas49
Witam.

Proszę o pomoc w odczycie kilku słów w dwóch załączonych aktach chrztu.
W pierwszym (nr 3) chodzi o trzy podkreślone na czerwono wyrazy. Czy pierwszy i trzeci to "honestus" = poważany, uczciwy, a środkowy "famatus" = sławetny?
W drugim (nr 34) nie rozumiem znaczenia podkreślonego pierwszego wyrazu przed imieniem Franciscam. Wygląda jak słowo "Famellam" - nie wiem czy właściwie to odczytuję i co to znaczy?

Obrazek

Z góry dziękuję za pomoc.

Re: Tłumaczenie zaznaczonych wyrazów

: pt 08 lut 2019, 07:54
autor: Andrzej75
lukas49 pisze:W pierwszym (nr 3) chodzi o trzy podkreślone na czerwono wyrazy. Czy pierwszy i trzeci to "honestus" = poważany, uczciwy, a środkowy "famatus" = sławetny?
honestorum (uczciwych); famatus (sławetny); honesta (uczciwa)
lukas49 pisze:W drugim (nr 34) nie rozumiem znaczenia podkreślonego pierwszego wyrazu przed imieniem Franciscam. Wygląda jak słowo "Famellam" - nie wiem czy właściwie to odczytuję i co to znaczy?
Odczyt jest właściwy. A w związku z tym wystarczy sprawdzić to słowo w słowniku (w mianowniku — famella):
http://scriptores.pl/elexicon/
Natomiast ten wyraz nie jest wpisany przed "Franciscam", tylko między "infantem" a "nomine".