Prośba o przetłumaczenie zawodu.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kinga_Wolanin
Posty: 3
Rejestracja: pt 08 lut 2019, 20:37

Prośba o przetłumaczenie zawodu.

Post autor: Kinga_Wolanin »

Witam,
W akcie urodzenia mojego przodka, pod imieniem i nazwiskiem jego ojca znajduje się wpis:
"Super revizore r. Vedigalium".
Czy ktoś wie, co to może oznaczać. Z góry dziękuje za pomoc.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Prośba o przetłumaczenie zawodu.

Post autor: Andrzej75 »

Najlepiej, jakbyś zamieściła link do tego aktu (albo jego zdjęcie) i podała, z jakiego okresu (i jakiego zaboru) pochodzi ten zapis. "Superrevisor vectigalium" znaczy tyle co 'nadkontroler podatkowy'; ale np. w polskiej nomenklaturze w Galicji używano określenia 'nadstrażnik skarbowy' (dlatego tak ważne jest podanie kontekstu, w jakim dokument został wytworzony).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Kinga_Wolanin
Posty: 3
Rejestracja: pt 08 lut 2019, 20:37

Post autor: Kinga_Wolanin »

Zdjęcia niestety nie posiadam(akt znajduje się w archiwum diecezjalnym w Tarnowie, a tu zdjęć metryk zabroniono mi robić).
Jest to rok 1875 i miejscowość Gorlice w dawnej Galicji.
Dziękuję za pomoc i wskazówki. 😀[/quote][/url]
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”