Strona 1 z 1
Pytanie o stan w metrykach z XIX wieku
: ndz 17 lut 2019, 14:00
autor: Potomek_Wosinskich
Dzień dobry. Mam parę pytań.
1.Jak zapisywano szlachtę w XIX wieku w metrykach, które były po polsku, a jak w tych rosyjskich?
2. Jeśli ktoś miał zapisane tylko, że był osadnikiem w jakiejś wsi, to znaczy, że był bezrobotny?
3. Jak się po polsku i po rosyjsku nazywały różne zawody w metrykach?
Pozdrawiam-Wosiński Wojciech
: ndz 17 lut 2019, 15:05
autor: Krystyna.waw
1. W XIX wieku po polsku? W jakim regionie?
2.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Osadnik
3. różne zawody to chyba различные профессии. Ja używam translate.google.pl/
Re: Pytanie o stan w metrykach z XIX wieku
: ndz 17 lut 2019, 15:48
autor: kwroblewska
Potomek_Wosinskich pisze:
3. Jak się po polsku i po rosyjsku nazywały różne zawody w metrykach?
Tutaj znajdziesz wiele przykładów -
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... -asc.phtml
____
Krystyna
: ndz 17 lut 2019, 16:46
autor: TomP
Krystyna.waw pisze:1. W XIX wieku po polsku? W jakim regionie?
Dzień dobry,
w zaborze rosyjskim dopiero po Powstaniu Styczniowym metryki pisane były po rosyjsku. Wcześniej jak najbardziej po polsku.
pozdrawiam
Tomek
: ndz 17 lut 2019, 18:05
autor: henryk22
W parafiach rzymskokatolickich przejście na język rosyjski odbyło się od maja 1868, w parafiach greckokatolickich od początku 1868.
: ndz 17 lut 2019, 18:16
autor: Sroczyński_Włodzimierz
w prawosławnych i niechrześcijańskich tez inaczej
a zabór rosyjski to ciut więcej niż b. Królestwo Polskie, nie wszędzie w zaborze rosyjskim do 1868 był język polski
: ndz 17 lut 2019, 21:14
autor: Potomek_Wosinskich
Dokładnie. po powstaniu styczniowym zrobili na rosyjskie. A jaki region? Parafia Leoncin pod Warszawą.
: ndz 17 lut 2019, 21:19
autor: Sroczyński_Włodzimierz
po Powstaniu Styczniowym sugeruje "bezpośrednio po". Tak nie było. Daty w poście Henryka, przykład z USC par. rzk Leoncin obrazujący "przejście":
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2868&y=207
podpisuj posty
: ndz 17 lut 2019, 22:09
autor: Arek_Bereza
Tak tylko dodam a propos wypowiedzi Włodka, że np. W podlaskich Krynkach, gubernia Grodzieńska, metryki rosyjskie za pierwszy cały rok to 1849
: ndz 17 lut 2019, 22:22
autor: jamiolkowski_jerzy
Z tymi zapisami w języku rosyjskim bywało różnie. Przykładowo na Podlasiu ( w obrębie Królestwa) w kilku parafiach niezależnie że od 1868 skrupulatnie wykonywano dyspozycje sporządzania ksiąg po rosyjsku to niezależne, równolegle prowadzono inne księgi po polsku. Przykładowo w Kobylinie śluby do końca lipca 1873. W Sokołach urodziny , śluby i zgony do 1870. To tak z głowy (bez bawienia się w skrupulatne sprawdzanie wszystkich parafii) ale co pewne - nie były to jedyne parafie w pewnym (krótkim niestety okresie) dwujęzyczne.
Natomiast w podlaskich parafiach w obrębie Cesarstwa(poza granicami Królestwa) data 1849 od której był obowiązek pisania w języku rosyjskim była egzekwowana z żelazna konsekwencja . Osobiście nie znam przypadku zapisów w języku polskim Choć oczywiście wykluczyć tego nie mogę.
: pn 04 lis 2019, 12:07
autor: ventral53
A znacie Państwo może jakieś pomoce, które ułatwią czytanie ksiąg w jęz. rosyjskim? Stosowane nazwy, zwroty itp. Przepraszam za tak ogólne pytanie, ale widoczny nowicjusz ze mnie. Języka tego nie uczyłem się i niełatwo cokolwiek zrozumieć.
: pn 04 lis 2019, 15:07
autor: sbasiacz
: pn 04 lis 2019, 16:18
autor: elgra