Przetłumaczenie wyrażenia - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Slawek_Wojsa

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 145
Rejestracja: ndz 24 lip 2016, 21:31

Przetłumaczenie wyrażenia - ok

Post autor: Slawek_Wojsa »

Proszę o przetłumaczenie odczytanie dopisku
Conditio et Status Katarzyny pod słowem
innuptae (niezonata)

https://imgur.com/a/7mXbLRh

Nie potrafię tego rozczytać.
Ostatnio zmieniony sob 23 lut 2019, 10:41 przez Slawek_Wojsa, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Sławomir Wojsa
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Przetłumaczenie wyrażenia

Post autor: Andrzej75 »

Mająca siedmioro dzieci (7 liberos habens).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”