Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia z łaciny.
Akt z 1785
Dziękuję za pomoc.
Link do zdjęcia.
http://www.fotowrzut.pl/1NR8FO8V5G
Akt urodzenia - Tchórzewski Okorsk (10) - OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- kazmierczak_marek

- Posty: 34
- Rejestracja: śr 09 kwie 2014, 14:42
Akt urodzenia - Tchórzewski Okorsk (10) - OK
Ostatnio zmieniony wt 26 lut 2019, 23:31 przez kazmierczak_marek, łącznie zmieniany 1 raz.
- historyk1920

- Posty: 970
- Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01
Akt urodzenia - Tchórzewski Okorsk (10)
Witam !
Oto odczyt Aktu
Rok 1785 Okorsk
Roku 1785 dnia 30 Stycznia. Ja Gaspar Józef Głowacki Wikariusz
Kościoła torczyńskiego Ochrzciłem imieniem MARIANNA-AGNIESZKA urodzoną
28 b/m córkę Szlachetnego Laurentego i Aleksandry z Tchorzeski(ch)
Olędzkich prawnych małżonków, prawnie poślubionych,
Do chrztu trzymali Szlachetny Paweł Tchorzewski - młodzieniec oraz
Franciszka Harlikiewiczowa.
Pozdrawiam
Marek
Oto odczyt Aktu
Rok 1785 Okorsk
Roku 1785 dnia 30 Stycznia. Ja Gaspar Józef Głowacki Wikariusz
Kościoła torczyńskiego Ochrzciłem imieniem MARIANNA-AGNIESZKA urodzoną
28 b/m córkę Szlachetnego Laurentego i Aleksandry z Tchorzeski(ch)
Olędzkich prawnych małżonków, prawnie poślubionych,
Do chrztu trzymali Szlachetny Paweł Tchorzewski - młodzieniec oraz
Franciszka Harlikiewiczowa.
Pozdrawiam
Marek