akt ślubu Kurek 1890 Nowe OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

anna1025

Sympatyk
Posty: 314
Rejestracja: wt 03 cze 2014, 19:44

akt ślubu Kurek 1890 Nowe OK

Post autor: anna1025 »

Witam,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu Nowe 10/1890
Franz Kurrek i Maria Rosalia Wittke

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/bf42adf79f78c4e0" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/130/bf42adf79f78c4e0med.jpg" border="0" alt="" /></a>

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/99354e082c301f1a" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/131/99354e082c301f1amed.jpg" border="0" alt="" /></a>

Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Anna
Ostatnio zmieniony pn 25 lut 2019, 21:48 przez anna1025, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

akt ślubu Kurek 1890 Nowe

Post autor: Malrom »

akt ślubu nr 10,
USC Neuenburg, 3.02.1890

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stanęli dziś
narzeczeni celem zawarcia slubu, tożsamości obojga znane urzędnikowi
i wiary katolickiej,


1. właściciel statku /Schiffseigner/ i wdowiec /Wittwer/ Franz Kurrek,
ur. 9.06/1838 w Kamionken /Adlig Kamionken/ Kreis Marienwerder,
zam. Neuenburg
s. Johann Kurrek zam. w Käthnersdorf Komorsk /Großkommorsk/ i jego żony
Marianna ur. Ferber zmarłej w Neuenburg.

2. wolnego stanu Maria Rosalia von Wittke,
ur. 30.03.1848 w Zoppot Kreis Neustadt,
zam. Neuenburg Kreis Schwetz,
córka ogrodnika krajobrazu /Kunstgärtner/ Johann von Wittke zamieszkałego
w Ameryce i jego żony Rosa von Lesinski zmarłej w Smarzewo Kreis Marienwerder.

Świadkowie obrani i przybyli oboje znani urzędnikowi

3. kupiec /Kaufmann/ Theodor Mosuch lat 42 zam. Neueneburg,
4. Właściciel statku Franz Szymkowski /właściwie Schimkowski/
lat 33 zam. Graudenz

Narzeczeni w obecności swiadków wyrazili wolę zostania małżeństwem/ skrót/

OPrzeczytano, przyjęto i podpisano:
Franz Kurrek,
Maria Rosalia Kurrek geb. v. Wittke,
Theodor Mosuch,
Franz Schimkowski.

Urzędnik USC: von Kownacki

Zgodnie z prośbą Pana Prezydenta Rejencji w Kwidzynie
z 2.02.1892, wcześniej uwzględniając zarządzenie I. Izby Cywilnej /Civilkammer/
Sądu Krajowego /Landgericht/ w Grudziądzu, poprawia się nazwisko świadka
z Szymkowski na Schimkowski.

Za zgodność z Głównym Rejestrem śłubów
Neuenburg 3.03.1890 v. Kownacki

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”