Proszę o przetłumaczenie aktu z 1648 Andrzej Kaczor i Elżbieta Wa......
https://naforum.zapodaj.net/b385444c36e9.png.html
Akt z 1622r Jan.Kaczor i Dorota K.....
https://naforum.zapodaj.net/28e35c78b3c9.png.html
Dziękuję bardzo
Seweryn Mielczarek
Proszę o przetlumaczenie aktu 1648 i 1622 par.Bogdanów OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- Mielczarek_Seweryn

- Posty: 145
- Rejestracja: sob 04 kwie 2009, 23:39
- Lokalizacja: Bełchatów
- Kontakt:
Proszę o przetlumaczenie aktu 1648 i 1622 par.Bogdanów OK
Ostatnio zmieniony wt 26 lut 2019, 16:57 przez Mielczarek_Seweryn, łącznie zmieniany 1 raz.
9 II
zaślubieni: Andrzej Kaczorek; Elżbieta Wałkówka; oboje ze wsi Parzniowice
świadkowie: Baltazar Płóciennik; Wawrzyniec Duzik i inni z Parzniowic
22 V
zaślubieni: Jan Kacorek z Radziątkowa; Dorota Kuligówna z Blizina
świadkowie: Maciej Sziszoniek [?]; Jan Ko...k [?]; Maciej Wiecorek z tejże wsi Radziątkowa
zaślubieni: Andrzej Kaczorek; Elżbieta Wałkówka; oboje ze wsi Parzniowice
świadkowie: Baltazar Płóciennik; Wawrzyniec Duzik i inni z Parzniowic
22 V
zaślubieni: Jan Kacorek z Radziątkowa; Dorota Kuligówna z Blizina
świadkowie: Maciej Sziszoniek [?]; Jan Ko...k [?]; Maciej Wiecorek z tejże wsi Radziątkowa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml