Akt Chrztu, Franz Marzec, Szopienice, 1821 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

K_Chrząstowski

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: śr 31 paź 2018, 08:14
Lokalizacja: Zabrze

Akt Chrztu, Franz Marzec, Szopienice, 1821 OK

Post autor: K_Chrząstowski »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu chrztu mojego 3xpradziadka Franz Marzec, Szopienice, październik 1821

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=e1725f9983

Z góry uprzejmie dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof
Ostatnio zmieniony pt 08 mar 2019, 07:32 przez K_Chrząstowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt Chrztu, Franz Marzec, Szopienice, 1821

Post autor: Malrom »

October
1821
owczarzowi /Schaefer/ Balthasarowi Marzec z Szopienitz
i jego małżonce Josefa urodzona Pieczkowna [Pieczka],
dzisiaj, rankiem o godzinie trzeciej urodziła
chłopczyka Franz przez tego samego [kapłana] ochrzczony.
chrzestni:
Jacob Runicewski i Rosalie Rozanska , oboje z Schloß Mislowitz.

Może z lewej strony jest data urodzenia i chrztu.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”