Akt Małżeństwa, Franz Marzetz Johanna Kutz, Szopienice OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

K_Chrząstowski

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: śr 31 paź 2018, 08:14
Lokalizacja: Zabrze

Akt Małżeństwa, Franz Marzetz Johanna Kutz, Szopienice OK

Post autor: K_Chrząstowski »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa poniżej

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=67ace8cda3

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof
Ostatnio zmieniony pt 08 mar 2019, 07:27 przez K_Chrząstowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt Małżeństwa, Franz Marzetz Johanna Kutz, Szopienice, 1852

Post autor: Malrom »

http://boehm-chronik.com/stellenbesitzer.htm

Schoppinitz
17.05.1852 został z Schoppinitz, syn ogrodnika [na Śląsku] Gärtnersohn,
Franz Marzetz
z
córką ogrodnika /Gärtnertochter/ Johanna Kutz przez okręgowego wikariusza
[Kreis Vicarius] zaślubiony.

Swiadkami byli:
Johann Marzetz,
Johann Warholick ?

Podrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”