Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie tego dokumentu
Katarzyna
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2340&y=40
Dokument po łacini OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Sadaj_Ziółkowska

- Posty: 141
- Rejestracja: czw 12 lis 2015, 14:41
Dokument po łacini OK
Ostatnio zmieniony czw 07 mar 2019, 18:32 przez Sadaj_Ziółkowska, łącznie zmieniany 1 raz.
Z ksiąg chrztów kościoła parafialnego w Stromcu
Stromiec, dobra królewskie
chrz. 25 V 1787
dziecko: Józef Nikodem Jan
rodzice: uczciwi Mateusz i Marianna Rokiccy, ślubni małżonkowie
chrzestni: szlachetny Maciej Rytel, kawaler, przybysz, uczciwa Gertruda Sienieńska, panna
chrzcił: Antoni Rydłowski, proboszcz we wsi Stromiec
Stromiec, dobra królewskie
chrz. 25 V 1787
dziecko: Józef Nikodem Jan
rodzice: uczciwi Mateusz i Marianna Rokiccy, ślubni małżonkowie
chrzestni: szlachetny Maciej Rytel, kawaler, przybysz, uczciwa Gertruda Sienieńska, panna
chrzcił: Antoni Rydłowski, proboszcz we wsi Stromiec
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Sadaj_Ziółkowska

- Posty: 141
- Rejestracja: czw 12 lis 2015, 14:41