Małżeństwa na dworze Opalińskich w Rytwianach XVIIw.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

_jaj_

Sympatyk
Ekspert
Posty: 20
Rejestracja: śr 07 cze 2017, 22:51

Małżeństwa na dworze Opalińskich w Rytwianach XVIIw.

Post autor: _jaj_ »

Dzień dobry,

Przy indeksacji siedemnastowiecznej ksiegi małżeństw z miasta Staszowa udostępnionej przez cyfrową Bibliotekę Diecezjalną w Sandomierzu (domena publiczna, http://bc.bdsandomierz.pl/dlibra), trafiłem na dwa akty wagi rzeczywiscie historycznej. Oczywiście nie mam kłopotów ze zindeksowaniem, ale być może należałoby z szacunku do występujących postaci jak najbardziej historycznych odcyfrować te akty kompletnie, tzn. odtworzyć wzorowo prawidłowy tekst łaciński.

Oto drugie z nich: 28 listopada 1639, kościół klasztoru kamedułow w Rytwianach:

* Łukasz Opaliński *polecam Wikipedię...
* Izabela Tęczyńska

Link: https://drive.google.com/drive/folders/ ... wWh3b750oB
File: BDSand_AKKKS_0653_00056.pdf trzy rozdziały ponad datą 1640

Prosiłbym o prawidłowe odcyfrowanie aktu -- tłumaczenie jest właściwie niepotrzebne.

Pozdrowienia,
Jacek A. Jankowski
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”