Akt urodzenia Rosalia Wieczorek 1880 Bielschowitz OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariola_Wieczorek

Sympatyk
Posty: 269
Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34

Akt urodzenia Rosalia Wieczorek 1880 Bielschowitz OK

Post autor: Mariola_Wieczorek »

Witam

Proszę o przetłumaczenie całego aktu urodzenia Rosalii Wieczorek ur. we wrześniu 1880 r. w Bielschowitz (dzisiaj część Rudy Śląskiej).

ojciec : Vincent Wieczorek

https://www.fotosik.pl/zdjecie/783d137b8d20a3ff

Pozdrawiam i z góry dziękuję za pomoc.

Mariola
Ostatnio zmieniony pn 25 mar 2019, 13:32 przez Mariola_Wieczorek, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia Rosalia Wieczorek 1880 Bielschowitz

Post autor: Malrom »

akt urodzenia 171
USC Bielschowitz, 6.09.1880

Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawiła się dzisiaj,
znana urzędnikowi co do osoby,

robotnica dniówkowa /Tagearbeiterin/, wdowa /Wittwe/
Magdalena Chrzonsek urodzona Studnik,
zam. Bielschowitz,

i zgłosiła, że Marianna Wieczorek urodzona Studnik,
żona pociągowego /Schlepper/ Vincenta Wieczorek, oboje katolicy,

zam. przy mężu w Bielschowitz,

w Bielschowitz w mieszkaniu jej męża,

4.09.1880 po południu o trzeciej godzinie
urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Rosalie.

Zgłaszająca oświadczyła, że o urodzinach poinformowała z własnej wiedzy.

Przeczytano , przyjęto i podpisano: Magdalena Chrzonsek.

Urzędnik USC: Kolmys?

Pozdrawiam: Roman M.
Ostatnio zmieniony ndz 24 mar 2019, 21:11 przez Malrom, łącznie zmieniany 2 razy.
Mariola_Wieczorek

Sympatyk
Posty: 269
Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34

Akt urodzenia Rosalia Wieczorek 1880 Bielschowitz

Post autor: Mariola_Wieczorek »

Czy z aktu wynika,że Magdalena Chrzonsek była matką ?
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia Rosalia Wieczorek 1880 Bielschowitz

Post autor: Malrom »

chochlik zjadł kilka zdań,
które teraz uzupełniłem,

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”