Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu (wpisu w tabelce) Marcina Szalewskiego z Mąkownicy - parafia Witkowo, rok 1817.
Jest to wpis nr 14. Nie rozumiem słów następujących po nazwisku zmarłego.
Po nazwisku napisano: „opatrzony sakramentami, pochowany na cmentarzu od zachodu”.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń). https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043