Witam serdecznie
uprzejmie proszę o pomoc w odszyfrowaniu zapisu z aktu ślubu
Piotr Macieląg
i
Apolonia Litwin
Nie potrafię odczytać nawet imion rodziców. A to nowoodkryci moi 4xpra
Głogów Małopolski 6/1856
https://images92.fotosik.pl/163/2f13f44b32b9ce7d.png
pozdrawiam Marek
Akt śluby Głogów Małopolski - ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt śluby Głogów Małopolski - ok
Ostatnio zmieniony wt 16 kwie 2019, 08:57 przez Marek_, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt śluby Głogów Małopolski
nr 6 / 11 XI 1855 / nr domu: 192 / Piotr Macieląg, robotnik/wyrobnik, syn Andrzeja Macieląga i Marianny z Grabowskich, małżonków i rolników w Świlczy, 39 l., kawaler / Apolonia Litwinówna, córka Feliksa Litwina i Agnieszki z Kutachów, małżonków i rolników w Budach, 28 l., panna / świadkowie: Wojciech Nabożny, rolnik z Bud; Jakub Sala, rolnik z Bud
Jeżeli skan jest zamieszczony na ogólnodostępnym portalu (takim jak SzwA), nie trzeba go przenosić na Fotosik — wystarczy podać oryginalny link:
https://szukajwarchiwach.pl/59/1102/0/- ... eljGrlRrOQ
Robienie wycinków z tego skanu i zamieszczanie go gdzie indziej nie ułatwia pracy tłumaczowi, tylko utrudnia. (Na SzwA można odpowiednio powiększyć skan, jeśli coś jest słabo czytelne).
Jeżeli skan jest zamieszczony na ogólnodostępnym portalu (takim jak SzwA), nie trzeba go przenosić na Fotosik — wystarczy podać oryginalny link:
https://szukajwarchiwach.pl/59/1102/0/- ... eljGrlRrOQ
Robienie wycinków z tego skanu i zamieszczanie go gdzie indziej nie ułatwia pracy tłumaczowi, tylko utrudnia. (Na SzwA można odpowiednio powiększyć skan, jeśli coś jest słabo czytelne).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Jest informacja o zapowiedziach i braku przeszkód.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043