Akt M Bakuła Wojciech + Kozioł Katarzyna 1749 -ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
RutaPaweł

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 12:12
Lokalizacja: Łódź

Akt M Bakuła Wojciech + Kozioł Katarzyna 1749 -ok

Post autor: RutaPaweł »

Dzień dobry.

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa z 1749 r. Stojadła par. Mińsk
Bakuła Wojciech + Kozioł Katarzyna
- zależy mi na odczytaniu pozostałych istotnych informacji dotyczących pary młodej (ich wieku. gdzie urodzeni, gdzie zamieszkali) imiona, nazwiska świadków.

https://images90.fotosik.pl/149/9fa7274bf3fc4d63.jpg

Z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony śr 17 kwie 2019, 12:36 przez RutaPaweł, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt M Bakuła Wojciech + Kozioł Katarzyna 1749 par. Mińsk

Post autor: Andrzej75 »

Wieś Stojadła i miasto Mińsk
19 I 1749
zaślubieni: pracowici Wojciech Bakuła, kawaler; Katarzyna Kozłówna, panna
świadkowie: pracowici Grzegorz Judasz; Józef Pustoła; Mikołaj Zgodka i inni
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
RutaPaweł

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 12:12
Lokalizacja: Łódź

Akt M Bakuła Wojciech + Kozioł Katarzyna 1749 par. Mińsk

Post autor: RutaPaweł »

dziękuję za poświęcony czas.
Pozdrawiam
Paweł
Z ukłonami Paweł
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”