Akt chrztu Banaś/Pietrusa, parafia Sucha 1904/1906 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Benan

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 77
Rejestracja: wt 12 gru 2017, 17:37

Akt chrztu Banaś/Pietrusa, parafia Sucha 1904/1906 OK

Post autor: Benan »

Witam
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów chrztu moich pradziadków.

Bronisław https://www.fotosik.pl/zdjecie/9e2c1e75177f4266
i Marianna https://www.fotosik.pl/zdjecie/fb7d498408cde1dd
Bardzo dziękuję za pomoc, zależy mi zwłaszcza na Bronisławie, gdyż są nieścisłości dot. jego rodziców.
Pozdrawiam
Łukasz B.
Ostatnio zmieniony wt 30 kwie 2019, 10:55 przez Benan, łącznie zmieniany 1 raz.
Małopolska: Banaś, Pietrusa, Bogacz, Guzik, Rozum, Twaróg, Nalepa, Kokoszka, Szczerba
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt chrztu Banaś/Pietrusa, parafia Sucha 1904/1906

Post autor: Andrzej75 »

23 III / 3 IV / nr domu: 368 / Bronisław Bolesław / nieślubny / matka: Stefania, córka Szymona Banasia i Reginy z Błonków / chrzestni: Stanisław Seniuk [?], listonosz [???]; Zofia Barycak [?]

20 XII / 26 XII / nr domu: 83 / Marianna / Kasper Pietrusa, syn nieślubny Marianny, rolnik / Józefa, córka Franciszka Bogacza i Marianny z Rzeźniczaków / chrzestni: Kazimierz Błachut, rolnik; Franciszka Fabia, żona Andrzeja, konduktora kolejowego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Benan

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 77
Rejestracja: wt 12 gru 2017, 17:37

Post autor: Benan »

Dziękuję bardzo!
Pozdrawiam
Łukasz B.
Małopolska: Banaś, Pietrusa, Bogacz, Guzik, Rozum, Twaróg, Nalepa, Kokoszka, Szczerba
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”