Akt chrztu Wischkowski 1782 Leschnitz OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adamsqd

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: pn 07 mar 2016, 22:09

Akt chrztu Wischkowski 1782 Leschnitz OK

Post autor: adamsqd »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu chrztu.

Nazwiska: Wischkowski, Zydkowa

https://zapodaj.net/5bb113062d203.jpg.html
Ostatnio zmieniony sob 04 maja 2019, 21:25 przez adamsqd, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt chrztu Wischkowski 1782 Leschnitz

Post autor: Malrom »

Leschnitz, 27.12.1782
Joannes Carolus,

Został ochrzczony przez Carl Nara /Nava?/
ślubny syn Joannes Carolus, urodzony 27.12.1782
o trzeciej godzinie po południu,
syn Frantza Wyszkowsky, żołnierz Jego Majestatu
i Caroliny /Carolince ?/ Zydkowa.
Chrzrstnymi byli:
Anton Bude,
Hedwig Kowaliczka z Sczitaf?

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”