Akt ślubu Wischowski Joseph 1778 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adamsqd

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: pn 07 mar 2016, 22:09

Akt ślubu Wischowski Joseph 1778 OK

Post autor: adamsqd »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu.

Nazwiska: Wiszkowski, Teinerth

https://zapodaj.net/97d2a75a7add5.jpg.html
Ostatnio zmieniony ndz 05 maja 2019, 21:57 przez adamsqd, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt ślubu Wischowski Joseph 1778

Post autor: Malrom »

Leschnitz 10.02.1778,
W tutejszym kościele parafialnym po
uprzednich zapowiedziach przedślubnych
w trzecią, czwartą i piatą niedzielę po Święcie
Trzech Króli zaślubieni zostali Joseph Wyszkowski z Leschnitz
z Theresia Teinerka /Teinerth/ byłą żoną Teinertha /chyba o to chodzi/
/des weylands Teinerth seinem Geweibe/.

Świadkami slubu byli:
Frantz Wyszkowski i Joseph Dimmer.
Ślubu udzielił Capellanus Carl Nava.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”