Prośba o pomoc w rozwiązaniu zagadki dot.Myszczyńskiego O.K.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

AndrzejP.

Sympatyk
Posty: 104
Rejestracja: czw 07 sty 2016, 20:37

Prośba o pomoc w rozwiązaniu zagadki dot.Myszczyńskiego O.K.

Post autor: AndrzejP. »

Kilka dni temu prosiłem o przetłumaczenie z łaciny aktu urodzenia Balbiny Myszczyńskiej z 1761 roku z parafii Grodziec. Była ona córką Teodora i Marianny z Sutkowskich.
Z Geneteki wynika, że Teodor w latach następnych (od 1764 r.) miał siedmioro dzieci z Bogumiłą z Kucharskich - również w tej samej parafii.
Przeszukałem wszystkie dostępne akty zgonu z tej parafii z lat 1760 - 1764 dot. osoby Marianny z Sutkowskich, ale nigdzie takiego aktu nie udało mi się znaleźć. Nie znalazłem również aktu ślubu Teodora z Bogumiłą.
Natrafiłem na (wydaje mi się) akt urodzenia córki Teodora Katarzyny(???) która nie figuruje w Genetece oraz jakieś dokumenty dot. Teodora Myszczyńskiego.

Czy ktoś z Szanownych Tłumaczy pomoże mi rozwiązać zagadkę dot. mojego pięciokrotnego pradziadka?

Poniżej linki do dokumentów:

https://images92.fotosik.pl/177/26766768ef8d2b3f.png

https://images89.fotosik.pl/176/b2c7c3b761377c33.png

Z góry dziękuję za okazaną pomoc

Andrzej
Ostatnio zmieniony wt 07 maja 2019, 10:53 przez AndrzejP., łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Prośba o pomoc w rozwiązaniu zagadki dot. T. Myszczyński

Post autor: Andrzej75 »

Kuchary
chrz. 18 XI [?]
dziecko: Antonina
rodzice: wielmożni Teodor Mysczyński, sędzia ziemi zakroczymskiej, i Bogumiła, ślubni małżonkowie
chrzestni: wielmożny Paweł Jaroszewski... [ciągu dalszego brak na zdjęciu]
chrzcił: wielebny ojciec Serwacy, kapucyn

metryka skreślona:
chrz. 26 X 1764
dziecko: Antonina
rodzice: wielmożni Teodor Myszczyński, sędzia ziemi zakroczymskiej, i Bogumiła z Kucharskich Myszczyńska, ślubni małżonkowie
chrzestni: wielmożny Paweł Jaroszewski, chorąży gwardii pieszej JKM; wielmożna Kudźborska, skarbnikowa ziemi ciechanowskiej
chrzcił: wielebny ojciec Serwacy, kapucyn
adnotacja: „ta sama metryka co wyżej, drugi raz wpisana ... [?]”

Kuchary
chrz. 4 X 1765
dziecko: Ignacy Franciszek
rodzice: wielmożny Teodor Myszczyński, sędzia ziemi zakroczymskiej, i wielmożna Bogumiła z Kucharskich Myszczyńska, ślubni małżonkowie
chrzestni: wielmożny Stanisław Żeleński, stolnik ziemi łomżyńskiej; wielmożna Kudźborska, skarbnikowa ciechanowska
chrzcił: wielebny ojciec Kasjan, kapucyn
AndrzejP. pisze:Kilka dni temu prosiłem o przetłumaczenie z łaciny aktu urodzenia Balbiny Myszczyńskiej z 1761 roku z parafii Grodziec. Była ona córką Teodora i Marianny z Sutkowskich.
A skąd znane jest nazwisko panieńskie matki dziecka? W akcie chrztu z 1761 r. nie ma o nim mowy…
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
AndrzejP.

Sympatyk
Posty: 104
Rejestracja: czw 07 sty 2016, 20:37

Post autor: AndrzejP. »

Przede wszystkim bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Jeśli zaś chodzi o rodzinę Myszczyńskich, to mam z nią pewien kłopot. Po pierwsze nie zgadza się imię matki dziecka (Marianna) z 1761 r. z imieniem z kolejnych aktów urodzenia dzieci (Bogumiła) - od 1764 roku wzwyż.
Nazwisko Sutkowska (vel Sułkowska) wziąłem od Minakowskiego lub Kielaków (muszę to jeszcze sprawdzić). Pomyślałem, że może być to możliwe, skoro rodzicami chrzestnymi Balbiny byli Kazimierz Sutkowski i z Sutkowskich Zielińska.

W ogóle mam nadzieję, że w moich badaniach chodzi o tę samą Balbinę Myszczyńską, która w następnych latach była żoną Antoniego Młodzianowskiego i matką Józefy urodzonej w 1792 roku, późniejszej żony (1822 r.) Nereusza Filipa Rościszewskiego.
Zastanawia mnie pewna odległość (prawie 100 km) od Kuchar (miejsce urodzenia Balbiny) do Krzynowłogi Małej, gdzie prawdopodobnie zmarła, a na pewno urodziła się tam jej córka Józefa.
Biorąc pod uwagę wszystkie daty oraz pozycję społeczną Balbiny Młodzianowskiej z domu Myszczyńskiej - sądzę, że może chodzić o tę samą osobę.

Dzięki za zainteresowanie, pozdrawiam serdecznie
Andrzej
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

AndrzejP. pisze:Jeśli zaś chodzi o rodzinę Myszczyńskich, to mam z nią pewien kłopot. Po pierwsze nie zgadza się imię matki dziecka (Marianna) z 1761 r. z imieniem z kolejnych aktów urodzenia dzieci (Bogumiła) - od 1764 roku wzwyż.
Trudno powiedzieć, jak jest w tym przypadku, ale są takie możliwości:
a) Marianna to Bogumiła (bo przy spisywaniu metryki w 1761 r. błędnie podano jej imię);
b) Marianna to Bogumiła (bo miała 2 imiona, i najpierw posługiwała się jednym, a potem drugim);
c) Marianna i Bogumiła to 2 kolejne żony Teodora.
Żeby to zweryfikować, trzeba by mieć akt (albo akty) ślubu Teodora — ale nie ma ich w indeksach Geneteki.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
AndrzejP.

Sympatyk
Posty: 104
Rejestracja: czw 07 sty 2016, 20:37

Post autor: AndrzejP. »

Andrzej75 pisze: Trudno powiedzieć, jak jest w tym przypadku, ale są takie możliwości:
a) Marianna to Bogumiła (bo przy spisywaniu metryki w 1761 r. błędnie podano jej imię);
b) Marianna to Bogumiła (bo miała 2 imiona, i najpierw posługiwała się jednym, a potem drugim);
c) Marianna i Bogumiła to 2 kolejne żony Teodora.
Żeby to zweryfikować, trzeba by mieć akt (albo akty) ślubu Teodora — ale nie ma ich w indeksach Geneteki.
Też o tym myślę.
Przeszukam jeszcze akty małżeństwa sprzed 1761 roku na Family search. Być może znajdę tam Bogumiłę i sprawa wyjaśni się. :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”