Proszę o pomoc w przetłumaczeniu notatki z marginesu.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Akt urodzenia - Niedlich Grubno 1874 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt urodzenia - Niedlich Grubno 1874 OK
Ostatnio zmieniony sob 11 maja 2019, 21:43 przez sniedlich, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Akt urodzenia - Niedlich Grubno 1874
Ciekawa sprawa!
Na boku dopisano, ze na zlecenie sadu rejonowego z dnia 5.2.1875 wpisuje sie korygujaca adnotacje, ze mieszkancowi Jacob Niedlich dnia 21 listopada 1874 nie urodzilo sie zadne dziecko (! )
Na boku dopisano, ze na zlecenie sadu rejonowego z dnia 5.2.1875 wpisuje sie korygujaca adnotacje, ze mieszkancowi Jacob Niedlich dnia 21 listopada 1874 nie urodzilo sie zadne dziecko (! )
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Akt urodzenia - Niedlich Grubno 1874
Bardzo dziękuję. Jestem pod wrażenie umiejętności rozszyfrowania tych hieroglifów.
