Akt ślubu, Warszawa, Św. Krzyż 1792- OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

patudu
Posty: 4
Rejestracja: sob 06 kwie 2019, 20:31

Akt ślubu, Warszawa, Św. Krzyż 1792- OK

Post autor: patudu »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:

akt z dn. 23.09.1792
Warszawa- 1792- Józef Probst oraz Maria Zofia Lentz (ślub)

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1489&y=719

Szczególnie chciałabym dowiedzieć się kim dla pana młodego był świadek Joannes Probst?

Serdecznie pozdrawiam,
Monika

edit: Ogromnie dziękuję!
Ostatnio zmieniony pn 13 maja 2019, 18:07 przez patudu, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

23 IX
zaślubieni: sławetni Józef Probst, wdowiec; Maria Zofia Lentzin, panna, parafianie świętokrzyscy
świadkowie: (pana młodego) Jan Michał Graff, krewny pana młodego w kamienicy Dzieciątka Jezus; Jan Probst, brat; (panny młodej) Andrzej Lentz przy Wareckiej; oraz inni
błogosławił: Franciszek Silbernik, kapłan Zgromadzenia Misji
1 zapowiedź, dyspensa od 2 zapowiedzi
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”