Jak to interpretować?

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Olczyk_Paweł

Sympatyk
Adept
Posty: 51
Rejestracja: śr 18 mar 2009, 21:01
Lokalizacja: Zgierz

Jak to interpretować?

Post autor: Olczyk_Paweł »

Witam
Od pewnego czasu tłumaczę akta urodzeń, które dotyczą mojej rodziny. W akcie z 1809 roku pojawia się zapis: "...nomen imposito Jacubus Apostolus...". O ile z imieniem Jacubus nie ma problemu to jak interpretować Apostolus? Będę wdzięczny za podpowiedź. Pozdrawiam. Paweł.
Awatar użytkownika
Thomeck

Nieaktywny
Posty: 81
Rejestracja: pt 27 paź 2006, 00:01
Lokalizacja: Stary Sącz

Jak to interpretować?

Post autor: Thomeck »

Apostolus to nie osobne imię. To wskazania na konkretnego patrona chrzczonego dziecka - Jakuba Apostoła. W ten sposób odróżniano dawniej świętych o tym samym imieniu, dzięki temu od razu było wiadomo który jest partonem i kiedy przypadają imieniny.
Poszukaj także na forach, temat przewijał się z tego co pamiętam przy okazji innych imion wyglądających na podwójne np. Jan Kanty, Franciszek Borgiasz itp

Pozdrawiam
Tomek Prusek
Awatar użytkownika
Olczyk_Paweł

Sympatyk
Adept
Posty: 51
Rejestracja: śr 18 mar 2009, 21:01
Lokalizacja: Zgierz

Jak to interpretować?

Post autor: Olczyk_Paweł »

Bardzo dziękuję za wyjaśnienie. Pozdrawiam.
Paweł
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”