Hello,
Could someone please translate this birth record to English?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=548021
#19
Thank you!
Regards,
Carol
Translation of birth record
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Translation of birth record
19/1847
place: Drzążdżewo, Krasnosielc parish
date: 3rd/15th February 1847, 2 p.m.
declarant: Grzegorz Jędrasik, 31, living in Drzążdżewo
witnesses: Franciszek Polesiak, 34, Franciszek Kowalczyk, 29, both living in Drzążdżewo
child: Józef, born on 3rd/15th February at 12 a.m. in Drzążdżewo
mother: Marianna Dąbrowska nee Zduniak, 29, widow, wife of dead Wawrzyniec Dąbrowski who died 5 month ago
godparents: Grzegorz Jędrasik, Rozalia Kowalczykowa (female version of Kowalczyk for married woman)
Regards,
Monika
place: Drzążdżewo, Krasnosielc parish
date: 3rd/15th February 1847, 2 p.m.
declarant: Grzegorz Jędrasik, 31, living in Drzążdżewo
witnesses: Franciszek Polesiak, 34, Franciszek Kowalczyk, 29, both living in Drzążdżewo
child: Józef, born on 3rd/15th February at 12 a.m. in Drzążdżewo
mother: Marianna Dąbrowska nee Zduniak, 29, widow, wife of dead Wawrzyniec Dąbrowski who died 5 month ago
godparents: Grzegorz Jędrasik, Rozalia Kowalczykowa (female version of Kowalczyk for married woman)
Regards,
Monika
RE: Translation of birth record
Thank you Monika!