Na stronie 101 jest akt Izydora Maciejewskiego, par. Zawidz. Mógłby ktoś powiedzieć mi, co jest w nim napisane?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=487260
Z kolei na stronie 109 jest akt Elżbiety Maciejewskiej:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=487260
Oba akty, o ile dobrze odczytuję, z Jaworowa.
Z góry dziękuję,
Ada z Wiśniewskich
Akt - str 101 - Maciejewski Izydor - par. Zawidz ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt - str 101 - Maciejewski Izydor - par. Zawidz ok
Ostatnio zmieniony wt 04 cze 2019, 09:58 przez Marsylka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt - str 101 - Maciejewski Izydor - par. Zawidz
Budy Kosewskie Jaworowo
R.P. 1803, dnia 6 II zmarł w Panu pracowity Szymon Maciejewski, stolarz, na puchlinę wodną, liczący 70 lat, opatrzony wszystkimi sakramentami, jego ciało pochowano na cmentarzu kościoła parafialnego zawidzkiego, a za pogrzeb zgodnie z zarządzeniem obecnych władz.
Osiek
R.P. 1805, dnia 17 IV zmarła w Panu pracowita Elżbieta, wdowa po śp. Adamie Maciejewskim, licząca ok. 90 lat, na chorobę wewnętrzną, jej ciało zostało pochowane na cmentarzu kościoła parafialnego zawidzkiego przeze mnie, niżej podpisanego Achacego Draszewskiego, proboszcza kościoła zawidzkiego, a za pogrzeb zgodnie z zarządzeniem władz.
R.P. 1803, dnia 6 II zmarł w Panu pracowity Szymon Maciejewski, stolarz, na puchlinę wodną, liczący 70 lat, opatrzony wszystkimi sakramentami, jego ciało pochowano na cmentarzu kościoła parafialnego zawidzkiego, a za pogrzeb zgodnie z zarządzeniem obecnych władz.
Osiek
R.P. 1805, dnia 17 IV zmarła w Panu pracowita Elżbieta, wdowa po śp. Adamie Maciejewskim, licząca ok. 90 lat, na chorobę wewnętrzną, jej ciało zostało pochowane na cmentarzu kościoła parafialnego zawidzkiego przeze mnie, niżej podpisanego Achacego Draszewskiego, proboszcza kościoła zawidzkiego, a za pogrzeb zgodnie z zarządzeniem władz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043