Strona 1 z 1
akta łacińskie kontra akta polskie
: pt 07 cze 2019, 14:23
autor: santakasia
Czy ktoś mi może, proszę, wyjaśnić, dlaczego zawartość ksiąg z aktami stanu cywilnego z tej samej parafii, z tego samego rocznika czasem się różni zawartością?
W indeksach ksiąg łacińskich znajduję czasem informacje o jakimś akcie (np.
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... =&to_date=), a w odpowiadającej księdze po polsku w ogóle nie ma zanotowanego takiego wydarzenia (w tym przypadku ślubu,
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=29&y=164).
Doprowadza mnie to do szału

akta łacińskie kontra akta polskie
: pt 07 cze 2019, 15:40
autor: henryk22
To jest rok 1824, obowiązywał wtedy jeszcze w Kongresówce Kodeks Napoleona, który wprowadził śluby cywilne, to są te księgi w języku polskim. Jednocześnie prowadzono stare księgi łacińskie, w których rejestrowano śluby kościelne. W zasadzie obie księgi powinny być zgodne, z wyjątkiem innowierców, np. Źydów, którzy ślubów kościelnych nie brali. Może jednak niekiedy ślub cywilny był pomijany.
akta łacińskie kontra akta polskie
: sob 08 cze 2019, 06:46
autor: Sroczyński_Włodzimierz
nie, zdecydowanie nie można mówić, że powinny być zgodne
zgodne mogłyby być gdyby było szereg warunków spełnionych
zdarzało się to, ale nie przekłada się na całość czy większość ksiąg
łacińskie to nie księgi stanu cywilnego w 1824 w tym przypadku i wielu innych (zdecydowanej większości)
akta łacińskie kontra akta polskie
: sob 08 cze 2019, 11:17
autor: santakasia
A co to oznacza, że księgi łacińskie to nie są księgi stanu cywilnego? Czy to tak, jak dziś, że jak ksiądz w porę nie zgłosi ślubu konkordatowego do urzędu, to jest on nieważny?

akta łacińskie kontra akta polskie
: sob 08 cze 2019, 12:41
autor: henryk22
W Księstwie Warszawskim (1808 lub 1810, zależnie od regionu) wraz z Kodeksem Napoleona wprowadzone zostały śluby cywilne, z braku innych kadr urzędnikami stanu cywilnego zostali duchowni, którzy udzielali ślubów wszystkim, bez względu na wyznanie. Ten system utrzymał się następnie w Kongresówce do roku 1825. Ustalono, że najpierw zawierany będzie ślub cywilny, a następnie religijny.
Przeanalizowałem to w parafii Biskupice Lubelskie, tam akurat dobrze zachowały się zarówno księgi polskie jak i łacińskie. W księgach łacińskich są śluby tych samych osób, z pominięciem Żydów, daty są poźniejsze, kolejność nie zawsze się zgadza, a czasem i świadkowie są inni. Stąd wniosek, że w polskich księgach są śluby cywilne, a w łacińskich religijne.
akta łacińskie kontra akta polskie
: ndz 09 cze 2019, 11:22
autor: santakasia
Dziękuję za odpowiedzi
Ale generalnie z tego, co piszecie, to dla mnie wynika, że księgi polskie powinny być pełniejsze niż łacińskie, a zawsze się spotykam z sytuacją na odwrót, że coś jest w łacińskiej (jak na złość bez skanów), a w polskiej księdze nie ma
