akt zgonu 1842 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

KasiaKP

Administrator Geneteki
Legenda
Posty: 82
Rejestracja: czw 02 lis 2017, 20:32

akt zgonu 1842 - OK

Post autor: KasiaKP »

Bardzo proszę o pomoc w odcyfrowaniu i przetłumaczeniu aktu zgonu. Wypatrzyłam tylko imię Zofia oraz nazwisko Profus:
https://images91.fotosik.pl/206/b17c6b6c5df3cd63.jpg


Pozdrawiam
Kasia
Ostatnio zmieniony pn 24 cze 2019, 23:09 przez KasiaKP, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt zgonu 1842

Post autor: Andrzej75 »

... 27 zmarła pracowita Zofia z ... z pierwszego ślubu Lazarowa [?] z drugiego zaś Profusowa, żonata [!], komornica, 80 l., opatrzona sakramentami, pozostawiła męża Franciszka Profusa ...
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”