Dzień dobry,
Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu tekstu na tyle zdjęcia-pocztówki. Przy wsparciu kolegi udało się ustalić że być może jest to język jidysz zapisany łacińskim krojem Sütterlinschrift (https://pl.wikipedia.org/wiki/Pismo_Sütterlina). Pochodzi ona prawdopodobnie z lat 20. XX w. i została wysłana przez jednego z moich dalekich krewnych na Lubelszczyznę z Newark (Nowy Jork). Będę wdzięczny za każdą pomoc. Link do zdjęcia załączam poniżej. Pozdrawiam serdecznie!
https://www.dropbox.com/s/7nu0drmerjbev ... 5.jpg?dl=0
Prośba o pomoc - tłumaczenie, prawdopodobnie jidysz
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Dworacki_Juliusz

- Posty: 43
- Rejestracja: pt 26 wrz 2008, 21:27
-
Aleksandra_W

- Posty: 68
- Rejestracja: ndz 01 kwie 2018, 15:39
Prośba o pomoc - tłumaczenie, prawdopodobnie jidysz
Witam,
Jeżeli nadal nie udało się przetłumaczyć tekstu, to może warto spróbować zapytać na grupie na Facebooku "Tracing the Tribe" - https://www.facebook.com/groups/tracingthetribe/
Dużo osób prosi tam o przetłumaczenie tekstów z hebrajskiego i jidisz. Post z prośbą powinien być napisany po angielsku, ale na grupie są też Polacy, więc może ktoś będzie w stanie odpisać po polsku.
Pozdrawiam,
Ola
Jeżeli nadal nie udało się przetłumaczyć tekstu, to może warto spróbować zapytać na grupie na Facebooku "Tracing the Tribe" - https://www.facebook.com/groups/tracingthetribe/
Dużo osób prosi tam o przetłumaczenie tekstów z hebrajskiego i jidisz. Post z prośbą powinien być napisany po angielsku, ale na grupie są też Polacy, więc może ktoś będzie w stanie odpisać po polsku.
Pozdrawiam,
Ola
-
Dworacki_Juliusz

- Posty: 43
- Rejestracja: pt 26 wrz 2008, 21:27
Prośba o pomoc - tłumaczenie, prawdopodobnie jidysz
Bardzo dziękuję za podpowiedź, tekstu jak dotąd odczytać się nie udało, spróbuję zatem tą drogą.
Pozdrawiam,
Juliusz
Pozdrawiam,
Juliusz