Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego fragmentu z Časopis Matice moravské, Tom 72
»Rudolphus, dei gracia episcopus Lauantiensis, apostolice sedis ... ad Almanie et regni Bohemie partes nunccjus et legatus missus . . . Noueritis . . . quia dilectus nunc nobis Florianus Andrée Chotczec de Ostricza presbyter chelmensis diócesis, qui heresim Hussitarum ali- quamdiu fouit ac tenuit inter heréticos habitando, errores eorum seruando, seminando et predicando heresim sollempniter et publice detestatus est et abiu- rauit . . etc.
Ostrzyca, lata 60. XV w OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Rysak_Mateusz

- Posty: 16
- Rejestracja: pt 23 mar 2012, 23:43
Ostrzyca, lata 60. XV w OK
Ostatnio zmieniony sob 06 lip 2019, 21:14 przez Rysak_Mateusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Ostrzyca, lata 60. XV w
Rudolf, z Bożej łaski biskup Lawantu, nuncjusz i legat posłany Stolicy Apostolskiej … do Niemiec i Królestwa Czech … Wiedzcie … że umiłowany teraz nam Florian Andrzejowicz Chotczec z Ostriczy, kapłan diecezji chełmskiej, który przez jakiś czas sprzyjał i trzymał się herezji husyckiej, mieszkając między heretykami, zachowując, rozsiewając i głosząc ich błędy … uroczyście i publicznie odrzucił herezję i wyrzekł się jej … itd.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Rysak_Mateusz

- Posty: 16
- Rejestracja: pt 23 mar 2012, 23:43
Ostrzyca, lata 60. XV w
Dziękuję bardzo.