"Dziwny" dokument - referencje? - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

wszostak

Sympatyk
Posty: 113
Rejestracja: pn 10 cze 2019, 22:35

"Dziwny" dokument - referencje? - OK

Post autor: wszostak »

Uprzejmie proszę o rozczytanie/przetłumaczenie fragmentów tego dokumentu - tam gdzie wstawiłem znaki zapytania.

https://ibb.co/XzYT8wP

---

???? ! Katowice, dn. 25.4.41

Panna Helene Wylenga,

Aniołka II, Kreis Kępno

???????????
1. Referencje od Jadwigi Mościckiej (data)
2. ,, ???? Wollkowa (data)
3. ,, Jadwiga Grabińska (data)
4. ,, Jadwiga Sławikowa (data)
5. ,, Bolesława Pruchniewiczowa (data)
6. ,, Sofie Sarnowska (data)
7. ???? Katowice (data)
8. (po polsku)
9. Skoroszyt (dziennik pracy?) Katowice (data)
10. ????? Nr 9
11. ?????? (data)
12. ,, ??????????

Finden wir Ihren alles gute fur Ihr ???? ????? ?????

?????
T. Sarnowski
Ostatnio zmieniony ndz 07 lip 2019, 22:10 przez wszostak, łącznie zmieniany 2 razy.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

"Dziwny" dokument - referencje?

Post autor: Malrom »

jak w to wejść?

pozdrawiam
RM
wszostak

Sympatyk
Posty: 113
Rejestracja: pn 10 cze 2019, 22:35

Re: "Dziwny" dokument - referencje?

Post autor: wszostak »

Malrom pisze:jak w to wejść?
Chyba administratorzy wylączyli osadzanie obrazów - zmieniłem na link, powinno się móc otworzyć np. w nowym oknie/zakładce. Z góry dziękuję.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Re: "Dziwny" dokument - referencje?

Post autor: Malrom »

p. Einschreiben !

Anbei empfangen Sie:
2. Aurelja Wollkow,
7.Sammelbuch,
10.Quittungskarte nr. 9,
11. Abmeldebescheinigung vom 25.04.1941,
12. Abmeldebescheinigung von der Krankenkasse.

Indem wir Ihnen alles gute für Ihr ferneres Fortkommen wünschen.

zeichen
T. Sarnowski.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”