Witam,
indeksuję parafię Gidle, akta łacińskie i proszę o pomoc. Potrzebuję potwierdzenia i pomocy w tłumaczeniu, czy dobrze odczytuję:
1. Akt chrztu, Agata Lubieniecka (Gidle, 27.12.1799):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
"... ex illegitimo thoro cum H.[onesti] Francisco Dąbrowski de Palatinatu Cracoviensi ad praesens in aula Woynowice serviente, procreatam prout ipsa sponte fatetur ..." Z nieprawego łoża z uczciwym Franciszkiem Dąbrowskim z Księstwa Krakowskiego obecnie we dworze Wojnowice służącym spłodzona, jako ona dobrowolnie wyznaje. Czy to jest dobre tłumaczenie? Czy oznacza to, że rzeczony Franciszek jest ojcem?
2. Akt chrztu, Izabela Melczarek (Gidle, 25.08.1802):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Czy tu Wilhelm jest ojcem?, a matka bezdomna, bo mąż powołany do wojska?
3. Akt chrztu, Aleksander Melczarek (Gidle, 25.11.1804):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
" ... cum Carolum Wiśniewski ex Urbe Radomsko superstite ad huc suo marito Petro Melczarek prout uterque ipsorum sponte fatetur procreatum ..."
Z Karola Wiśniewskiego z miasta Radomsko ... jej męża Piotra Melczarka o czym obie strony ich samych dobrowolnie wyznawają spłodzony. Tutaj nie rozumiem wszystkiego. Karol Wiśniewski ojcem?
Pozdrawiam, Paweł
Dziękuję bardzo
akty chrztu - dzieci nieślubne - OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
akty chrztu - dzieci nieślubne - OK
Ostatnio zmieniony pn 15 lip 2019, 21:58 przez pgorzad, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: akty chrztu - dzieci nieślubne
ex illegitimo thoro, cum h[onesto] Francisco Dąbrowski (de palatinatu Cracoviensi, ad praesens in aula Woynowice serviente) procreatam, prout ipsa sponte fateturpgorzad pisze:1. Akt chrztu, Agata Lubieniecka (Gidle, 27.12.1799):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
"... ex illegitimo thoro cum H.[onesti] Francisco Dąbrowski de Palatinatu Cracoviensi ad praesens in aula Woynowice serviente, procreatam prout ipsa sponte fatetur ..." Z nieprawego łoża z uczciwym Franciszkiem Dąbrowskim z Księstwa Krakowskiego obecnie we dworze Wojnowice służącym spłodzona, jako ona dobrowolnie wyznaje. Czy to jest dobre tłumaczenie? Czy oznacza to, że rzeczony Franciszek jest ojcem?
z nieprawego łoża, spłodzoną z u[czciwym] Franciszkiem Dąbrowskim (z województwa krakowskiego, obecnie służącym we dworze wojnowickim), jak ona sama z własnej woli zeznaje
(marito vivente, sed ob conscriptionem militum profugo), ex illegitimo thoro cum honesto Wilhelmo Ferdinando Kirsch … procreatumpgorzad pisze:2. Akt chrztu, Izabela Melczarek (Gidle, 25.08.1802):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Czy tu Wilhelm jest ojcem?, a matka bezdomna, bo mąż powołany do wojska?
(podczas gdy jej mąż żyje, lecz zbiegł z powodu poboru do wojska), z nieprawego łoża z uczciwym Wilhelmem Ferdynandem Kirschem … spłodzone
cum honesto Carolo Wiśniewski, ex urbe Radomsko (superstite adhuc suo marito, laborioso Petro Melczarek), prout uterque ipsorum sponte fatetur, procreatumpgorzad pisze:3. Akt chrztu, Aleksander Melczarek (Gidle, 25.11.1804):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
" ... cum Carolum Wiśniewski ex Urbe Radomsko superstite ad huc suo marito Petro Melczarek prout uterque ipsorum sponte fatetur procreatum ..."
Z Karola Wiśniewskiego z miasta Radomsko ... jej męża Piotra Melczarka o czym obie strony ich samych dobrowolnie wyznawają spłodzony. Tutaj nie rozumiem wszystkiego. Karol Wiśniewski ojcem?
spłodzonego z uczciwym Karolem Wiśniewskim, z miasta Radomska (podczas gdy jej mąż, pracowity Piotr Melczarek, dotąd żyje), jak oboje z własnej woli zeznają
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
