Strona 1 z 4
par. Krzemieniewice, Łękawa ...
: ndz 28 maja 2017, 00:52
autor: rlaczek
Czy moglby mi ktos pomoc pretlumaczyc akt zgonu po lacinie.
Moj email rafal_laczek[a]wp.pl
Ponizej przesymallink. Chodzi o poz 19 - Krzemieniewice i nazwisko Adalbertus (Wojciech) Laczek.
Chodzi mi glownie o wiek zmarlego, miejsce pochodzenia i rodzicow jesli te informacje sa podane.
Z gory dziekuje za pomoc.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
: ndz 28 maja 2017, 08:30
autor: Gawroński_Zbigniew
Całość:
Krzemieniowice. RP. 1834, dnia 6 marca zmarł pracowity Wojciech Laczek, żeniaty w 54 roku życia swego chorobą kaszlową, Sakramentami wszystkimi zaopatrzony. Pochowany został dnia ósmego tego miesiąca na cmentarzu … [ nie mogę „złapać” ostatniego słowa.]
: ndz 28 maja 2017, 10:16
autor: rlaczek
Dziekuje brdzo za tlumaczenie. Czyli niestety nic na temat rodzicow.
Czy moglbym jeszcze prosic o pomoc z aktem slubu z 1811 r tej samej osoby. Chyba tutaj tez nie ma imion/nazwisk rodzicow ale byc moze jest chociaz miejsce pochodzenia Wojciecha Laczka.
Ponizej przesylam link do aktu slubu. Wiersz 5 - Krzemieniewice. Jeszcze raz bardzo dziekuje
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
: ndz 28 maja 2017, 11:01
autor: Gawroński_Zbigniew
Krzemieniowice.
RP 1811, dnia 20 stycznia … [wstępniak] poczynienie małżeństwa pomiędzy pracowitym Wojciechem Laczkiem wdowcem lat 35 i pracowitą Urszulą Kukulszczanką, panną lat 19 - pobłogosławiłem. Świadkowie: Józef Kręgiel, Filip Kukulski, Łukasz Kukulski a także wielu innych.
: ndz 28 maja 2017, 11:10
autor: rlaczek
Dziekuje Bardzo Panie Zbigniewie!
Tak sie zastanawiam czy nie zapytac jeszcze o akt slubu w USC. Z Tego co wyczytalem w internecie to akty slubow z okresu Ksiestwa Warszawskiego byly tworzone przez Urzad (USC) i dodakowo ksiedza (ten ktory i Pan tlumaczyl). Moze na tym akcie z Urzedu bylyby dane rodzicow.
: pn 29 maja 2017, 00:10
autor: Gawroński_Zbigniew
rlaczek pisze:Dziekuje Bardzo Panie Zbigniewie!
Tak sie zastanawiam czy nie zapytac jeszcze o akt slubu w USC. Z Tego co wyczytalem w internecie to akty slubow z okresu Ksiestwa Warszawskiego byly tworzone przez Urzad (USC) i dodakowo ksiedza (ten ktory i Pan tlumaczyl). Moze na tym akcie z Urzedu bylyby dane rodzicow.
Tworzone były w większości zdecydowanej przypadków przez jedną i tę samą osobę - przez proboszcza, który był jednocześnie urzędnikiem USC. Prawdą jest natomiast, że wersja dla kościoła i świecka znacznie się różniły.
Prosba o tlumaczenie aktu zgonu po lacinie z 1810 r.
: sob 03 cze 2017, 17:02
autor: rlaczek
Mam prosbe o tlumaczenie dnia zgonu, wieku, pochodzenia jesli jest podane, itd z laciny. Ponizej podaje link. Chodzi o 4 rekord (Krzemieniewice- Anastazja Laczkowna).
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Z gory serdecznie dziekuje
Pozdrawiam,
Rafal Laczek
[/url]
: ndz 04 cze 2017, 19:49
autor: Gawroński_Zbigniew
Krzemieniowice
RP. 1810, dnia 4 listopada zmarła pracowita Anastazja Laczkowa [Łączkowa?] w 22 roku życia swego przy porodzie (circus partum). Sakramentami zaopatrzona. Pochowana została dnia 6 miesiąca tego na cmentarzu.
Ksiegi parafialne Grocholice
: śr 07 cze 2017, 21:53
autor: rlaczek
Szukam zeskanowanych ksiag parafialnych parafii w Grocholicach (Belchatow). Zalezy mi glownie na ksiegach z 18 i poczatku 19 wieku.
Niestety na familysearch nie znalazlem.
Pozdrawiam,
Rafal Laczek
Oledry Stugen w Prusach Starych i Glowy na Slasku
: wt 13 cze 2017, 21:26
autor: rlaczek
W akcie slubu poz. 37 Napoleonow jest podana miejscowosc urodzenia Karola Pennau Oledry Stugen (chyba) w Prusach Starych i Marianny urodzonej w Glowach (chyba) na Slasku.
Nie jestem pewien tez imienia ojca Karola (byc moze Maciej).
Akt slubu jest z 1833 r.
Czy moglibyscie pomoc w weryfikacji nazw tych miejscowosci, jaka jest ich obecna nazwa, itd. i ewentualnie mozna sie pokusic o rozszyfrowanie imienia ojca Karola. Byc moze to Maciej ale nie mam 100% pewnosci
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Z gory dziekuje za pomoc
Pozdrawiam
Rafal Laczek
: ndz 18 cze 2017, 18:56
autor: Gawroński_Zbigniew
Sugerowałbym pytać o to samo w dziale pomocy w odczytaniu języka polskiego. A miejscowość to może Stogi - dzisiaj dzielnica Gdańska?
: ndz 18 cze 2017, 19:12
autor: MonikaMaru
Marianna urodzona jest w Iłowej.
https://pl.wikipedia.org/wiki/I%C5%82owa
Ojcem Karola był Maciej. Często imię to zapisywano jako Maci i stąd syn Macieia przez "i" krótkie.
: pt 30 cze 2017, 20:00
autor: rlaczek
Dziekuje za odpowiedz Panie Zbigniewie
Znalazlem akt slubu i zapowiedzi w ksiegach parafialnych z nazwa parafii z ktorej pochodzil Wojciech plus imiona jego rodzicow:)
Chodzi o parafie Grocholice/Belchatow. Nie jestem tylko pewien czy w internecie sa dostepne skany ksiag z 18 wieku.
Pozdrawiam,
Rafal Laczek
Prosba o tlumaczenie aktu slubu z laciny - OK
: sob 08 lip 2017, 17:29
autor: rlaczek
Chcialbym prosic o tlumaczenie aktu slubu Thomas (Tomasz) Kukulski z Agnes (chyba) Gajdzianka.
Z tego co wyczytalem Thoma pochodzi Krzemieniewic (dosc popularne Nazwisko w tej miejscowosci) a Agnes z Drutowic. W akcie tez jest podana miejscowosc Kotkow.
Chodzi mi glownie o date slubu, wiek mlodych, imiona rodzicow, panienskie nazwiska matek jesli sa podane, etc.
Ponizej podaje link. Chodzi o 2gi rekord (Drutowice)
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Z gory dziekuje za tlumaczenie.
Pozdrawiam,
Rafal Laczek
: sob 08 lip 2017, 18:52
autor: Gawroński_Zbigniew
Dnia i miesiąca jak wyżej [tzn 7 lutego]….. … pobłogosławiłem małżeństwo pomiędzy Tomaszem Kukulskim z Krzemieniowic i Agnieszką Gajdzięnką z Drutowic - poprzedzone trzema zapowiedziami, w przytomności świadków Urbana B…nickiego [?] Jana Majdziaka z Kotkowa Piotra Kukulskiego z Krzemieniowic i innych wielu.