Akt zgonu, Andrzej Balcerowicz, Wrocki 1892 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

AndzelikaKlus

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: śr 06 lut 2019, 18:59

Akt zgonu, Andrzej Balcerowicz, Wrocki 1892 - ok

Post autor: AndzelikaKlus »

Z nr 1; Wrocki, Cieszyn 1892r - Andrzej Balcerowicz (zgon)

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big

Z góry dziękuję
AndzelikaKlus
Ostatnio zmieniony pn 29 lip 2019, 12:27 przez AndzelikaKlus, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt zgonu, Andrzej Balcerowicz, Wrocki 1892

Post autor: beatabistram »

Pusta Dombrowken 6-go stycznia 1892
Stawil sie mlynarz Johann Balcerowicz zam. Cieszyn i zglosil, ze jego ojciec, dozywotnik Andreas Balcerowicz, wieku 82 lat, katolik, ur. wies Wrotzk, ostatnio zonaty z Marianna dd Lutowska zmarla we wsi Wrotzk , syn zasiedzialego Paul Balcerowicz i jego malzonki Margaretha dd Fukacz pierwszy zmarly we wsi Wrotzk.
Dnia 5.1. 1892 po poludniu o 3 zmarl. Zglaszajacy oswiadczyl, ze o zgonie przekonal sie osobiscie.
Podpisano
Adnotacja: P.D 6´1.1892
Koryguje sie, ze malzonka zmarlego Andreasa nazywala sie Margaretha dd Fukacz, a malzonka zmarlego Paula Marianna Lutowska
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”